tag:blogger.com,1999:blog-15275793325521764902024-03-16T09:48:40.506-07:00Tango en MedellínBabelPrimer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.comBlogger381125tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-81846982497635791112024-03-16T09:46:00.000-07:002024-03-16T09:48:07.360-07:00Dalva de Oliveira, Cantora Brasileña de tangos<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4tIxhTTqKafJ9yTc63Ng12TnvLDrz_NcX1XLkACm-5PyzhCZq2PM3NZ4DTqabkqaIeUQeAHxLLERbnqhewDWhdXZQO3c_DNoeLsf-iDNd3nXKV5uD7WpS8YjX2WHstGR1R5knYMYCfjZ7czDPuPblW_wWGB3zS0uVki6BnsinV5-AdlAY8QIz7R-xdj80/s570/maxresdefault2.gif" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="570" data-original-width="484" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4tIxhTTqKafJ9yTc63Ng12TnvLDrz_NcX1XLkACm-5PyzhCZq2PM3NZ4DTqabkqaIeUQeAHxLLERbnqhewDWhdXZQO3c_DNoeLsf-iDNd3nXKV5uD7WpS8YjX2WHstGR1R5knYMYCfjZ7czDPuPblW_wWGB3zS0uVki6BnsinV5-AdlAY8QIz7R-xdj80/w544-h640/maxresdefault2.gif" width="544" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Dalva de Oliveira</td></tr></tbody></table><br /><p></p><p><br /></p><p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/bsTqJmOKtsk" title="La Copa del Olvido. Dalva de Oliveira, Cantora Brasileña." width="1280"></iframe>
..</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #ffa400;">ADIÓS A LA 'REINA DE LA VOZ': HACE 50 AÑOS,
BRASIL SE DESPIDIÓ DE DALVA DE OLIVEIRA</span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #fcff01;">Pedro Pablo Malta</span><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">El Diario de Noticias llegó a los quioscos
informando que “Dalva ya no canta”, mientras que O Jornal afirmaba que había
“Otro Dalva en el cielo”. Los lectores del Correio da Manhã se enteraron de que
“Dalva, la única, murió”, mientras que el Jornal do Brasil trajo la noticia con
el titular: “Dalva de Oliveira muere tras sufrir hemorragias y es velada en
João Caetano”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">De una forma u otra, lo visto en los quioscos el
31 de agosto de 1972 fue más que la principal noticia del día anterior. La
muerte de Dalva de Oliveira, hace 50 años, causó conmoción nacional – y no sólo
porque fue la despedida de una de las más grandes cantantes de su tiempo, a los
55 años. Dalva fue noticia seguida de cerca desde sus primeros éxitos, a
principios de los años 40, pasando por su matrimonio con Herivelto Martins y
los caminos artísticos y emocionales que tomó tras la ruidosa separación entre
ellos, en los años 50.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Más recientemente, los aficionados prestaban
atención a las noticias médicas, como leímos en Correio da Manhã el 31 de
agosto. “Hace ochenta días la llevaron de urgencia al hospital, víctima de una
hemorragia interna. Al parecer se recuperó al mes, y diez días después hubo una
nueva sucesión de hemorragias en las varices que aparecieron en el esófago”,
informó la publicación, para luego informar que a Dalva le extirparon el bazo
en una cirugía, pero continuó “sobre la base de transfusiones de sangre".</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Hasta que la situación empeoró, como informó
Correio da Manhã: “En las primeras horas de ayer, sus asistentes fueron
sorprendidos por una mayor sucesión de roturas de varices internas. A partir de
las tres de la tarde se dieron cuenta de que clínicamente no se podía hacer
nada más para salvarla”, relata el diario. “A diferencia de ocasiones
anteriores en las que entró en una crisis aguda, Dalva de Oliveira no perdió la
lucidez. Pidió a los médicos que reunieran a sus hijos. Estaba consciente de
que estaba muy cerca de la muerte”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Dalva murió lúcida en el departamento 304 de la
residencia, junto a sus hijos Peri, Ubiratã, Dalva Lúcia (que llegaron el lunes
desde Argentina), sus hermanas Margarida, Nair, Lila y su madre, doña Aída”,
informó O Jornal de agosto. 31. “Poco después de su muerte – ayer a las 17:15
horas – miles de personas acudieron a la Casa de Saúde Arnaldo de Moraes, en
Copacabana”. “Hermínio Bello de Carvalho, Leni Andrade, Paulo Silvino, Aldacir
Louro, José Ricardo, Valéria y Noel Carlos fueron los primeros artistas en
llegar a la residencia”, informó Correio da Manhã. “De allí fue trasladada al
Teatro João Caetano, donde comenzó el velorio”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #f6b26b;">Villa-Lobos y JK en el club de fans</span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Villa-Lobos la consideraba la mayor cantante
popular brasileña. Juscelino Kubitschek llamó una vez al hospital Miguel Couto
desde París, donde ingresó después de un accidente de tránsito”, anotó el
Jornal do Brasil (31-08-72). “En los años 50, el camino hacia el éxito dependía
a menudo de la capacidad de asimilar el estilo, como sucedió, por ejemplo, con
Ângela Maria”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“La vocación musical de Dalva – Vicentina Paula
de Oliveira en su partida de nacimiento, en 1917 – fue heredada de su padre,
carpintero profesional y saxofonista aficionado, a quien, de niña, acompañaba
en las noches serenas de Rio Claro (SP), su ciudad natal, Navidad”, dijo JB en
el obituario. “Huérfana de su padre a los ocho años, internada en una escuela,
aprendió a tocar el piano y el órgano y participó en el coro que cantaba
durante la misa. Se mudó a São Paulo con su madre a los 11 años, trabajó como
cocinera y luego como limpiadora en una discoteca. Después de limpiar, se sentó
al piano y cantó. Terminó invitada a integrar un grupo artístico que viajó por
el interior. En Belo Horizonte, después de la disolución del grupo, logró
cantar en Rádio Mineira. Sólo entonces – 1933 – Vicentina se convirtió en
Dalva”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Luego fui rebautizada por mi madre”, dijo Dalva
en su declaración ante el Museo de la Imagen y el Sonido de Río de Janeiro,
según supieron los lectores del Correio da Manhã (31-08-72). “Sabes, ella
pensaba que Vicentina no era un nombre de artista y un día decidió llamarme
Dalva. Dalva de Oliveira. De hecho, sonó mucho mejor”. La misma publicación
dijo que, poco después, se produjo el traslado a Río de Janeiro y su iniciación
artística: “Fue Ademar Machado quien hizo que Dalva estudiara canto con un
maestro italiano. Luego conoció a Jaime Costa y, con él, aprendió sus primeros
pasos en el teatro. Con Vicente Celestino hacía cameos en operetas, apariciones
rápidas de cinco, diez minutos”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“En un espectáculo de teatro conoció al
compositor Herivelto Martins, su primer marido”, informó el diario A Luta
Democrática (09-01-72). “Formaron un trío con Nilo Chagas. Se llamaba Dalva de
Oliveira y Dupla Preto e Branco. Posteriormente, César Ladeira aconsejó cambiar
el nombre a Trío de Ouro”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">La esquela de O Jornal (31-08-72) incluía citas
de Dalva sobre el inicio de su vida matrimonial: “Viví en Presidente Vargas: a
pesar de ser una de las etapas más tristes de mi vida, fue muy memorable. Era
una pequeña habitación oscura en el sótano. Yo y Herivelto. Una belleza. Una
noche estábamos completamente duros. Tomó una vieja caja de zapatos y escribió
esta hermosa cosa llamada 'Buenos días'”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Durante casi 15 años, Trio de Ouro siguió siendo
uno de los grupos vocales más importantes de la música popular brasileña,
lanzando temas como 'Praça 11' y 'Ave Maria no morro' , imprescindibles en
cualquier discografía retrospectiva”, dijo JB (31- 08-72). Uno de los hijos de Dalva
de Oliveira, la cantante Peri Ribeiro, debe su nombre a un éxito del Trio de
Ouro, 'Ceci besó a Peri' (NR: la canción se llama 'Ceci e Peri' ). Cuando la
cantante estaba embarazada, recibía diariamente cartas sugiriendo que su hijo
se llamara Peri, si era niño, o Ceci, si era niña”. El mismo JB relata que del
matrimonio resultó un segundo hijo, Ubiratã Martins, pero terminó teniendo “un
final melancólico, con un duelo de graves acusaciones grabadas en discos y
entregadas al público en forma de canciones. 'Fue una unión sin pasión.
Herivelto tenía miedo de que yo dejara el Trío. Y nos casamos', dijo Dalva en
su declaración al MIS.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Volviendo al Correio da Manhã (31-08-72), sabemos
que, poco después de la separación, ocurrida durante un viaje a Venezuela, Dalva
no sólo dejó el grupo, sino que comenzó a realizar grabaciones como solista, en
un intercambio de púas musicales que entraron en la historia del cancionero
brasileño: “La disputa musical que libraron, por un lado, Herivelto Martins con
el nuevo Trío de Ouro, ahora integrado por Nilo Chagas y Lurdinha Bittencourt,
y por el otro Dalva, apoyado artísticamente de Ataulfo </span><span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13pt;"></span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Alves
y Nelson Cavaquinho, gener</span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">ó</span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">
conciencia en todo el pa</span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">í</span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">s.
Luego vinieron </span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">é</span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">xitos como
'Errei sim' , 'Tudo terminado entre nos' (NR: 'Tudo terminado' ) y 'Palhaço'.
"</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“A la gente le divertía el duelo musical que
Herivelto intentaba mantener conmigo: yo grababa una canción y él componía otra
con David Nasser, en respuesta”, dijo Dalva al MIS, según Correio da Manhã.
“Realmente nunca me preocupé por eso, lo importante era mi trabajo. Importantes
fueron mis presentaciones con Chico Alves, por ejemplo. La grabación del 'Vals
de Despedida' , 'Dos Corazones' ”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Dalva, una vez superada la disputa, continuó en
permanente ascenso”, informa el mismo Correio da Manhã, enumerando como
principales éxitos de esta época el baião “ ' Kalu' , con la entonces orquesta
de Roberto Inglés, grabación realizada en Inglaterra. ” y “Que ser ” . La
propia cantante recordó otros lanzamientos que hizo, en otro extracto
transcrito de su declaración al MIS: “ 'No sertão de Jequié' también tuvo mucho
éxito. 'Pañuelo blanco' (NR: 'Querido pañuelo' ), 'Kalu', 'Estrela Dalva'
..."</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Más adelante, la prensa destacó que “el carnaval
daría mayor fama a Dalva de Oliveira. 'Un pequeño grano de arena' (NR: 'Estrela
do mar' ) es un lanzamiento suyo consistentemente exitoso, al igual que sus
creaciones 'Galo sang na serra' y, más recientemente, 'Máscara Negra' y
'Bandeira Branca' ”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">En Jornal do Brasil (31-08-72), leemos también
sobre los siguientes capítulos de la vida emocional de la cantante: “En 1953,
Dalva de Oliveira se casó, en Chile, con el artista argentino Tito Clemente,
quien le dio una hija, Dalva Lucía, ahora 17 años. Pero Dalva hacía casi una
década que no la veía: se fue a vivir a Chile, con su padre, después de una
nueva ruptura”, reveló JB, antes de informar también el último vínculo de la
diva, con el conductor y secretario Manuel Nuno Carpinteiro, con quien se
encontraba allí cuando sufrió un grave accidente automovilístico en Copacabana
que dejó tres muertos y la hospitalización de la cantante, quien pasó algunos
días en coma.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Una especie de Edith Piaf nacional, Dalva de
Oliveira extrajo de su propia vida – marcada por la tragedia, la frustración
romántica y una increíble capacidad de empezar siempre de nuevo – la fuerza de
su arte”, define el obituario de JB. “En ningún otro cantante brasileño las
palabras de las canciones tienen tanta intimidad con la historia personal del
intérprete”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">No por otra razón, la emoción colectiva fue el
principal recuerdo de las ceremonias de despedida, comenzando por lo ocurrido
en el vestíbulo del Teatro João Caetano, en la Plaza Tiradentes, donde su
cuerpo fue sepultado, rodeado por una multitud que estuvo presente desde las
primeras horas después de su muerte, en la tarde del 30 de agosto.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Durante el velorio se registraron algunos
percances, entre ellos la detención de cinco carteristas que se acercaron a la
situación para 'aliviar' a los descuidados. Una mujer incluso intentó robarle
el revólver a un soldado”, informó A Luta Democrática (09-01-72), que siguió la
procesión en un auto descubierto. “Unas cinco mil personas, con pañuelos
blancos en la mano, despidieron a la 'Reina de la Voz' al salir del ataúd, en
el Teatro João Caetano, dejando a miles de admiradores de la artista desolados
por no haber podido verla por última vez ."</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“El recorrido, abierto por los exploradores, pasó
por Presidente Vargas, Praça da Bandeira, 24 de Maio, Dias da Cruz, Adolfo
Bergamini, Amaro Cavalcanti, Clarimundo de Melo, Ernani Cardoso, el centro de
Madureira, Cândido Benício y Estrada Intendente Magalhães” , detalló JB
(31-08-72), cuyo reportaje siguió el recorrido hasta el cementerio Jardim da Saudade,
en Jacarepaguá. “Hubo una parada de 10 minutos en la esquina de Rua Albano,
donde vivía Dalva”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Aunque llegó al Jardim da Saudade a las cuatro
de la tarde, sólo a las cinco de la tarde el cuerpo de Dalva de Oliveira fue
bajado a la fosa, en el terraplén 407-A”, informó A Luta Democrática
(09-01-72), mientras que el Diário de Notícias (de la misma fecha) prestó
atención a la gente en el cementerio: “Durante el acto de entierro se
produjeron nuevamente numerosos disturbios, con grandes aglomeraciones y la
intervención de la Policía Militar, que desplegó decenas de hombres para
orientar el tránsito y alejar a los admiradores. ”, describió el impreso. “La
cantante Ángela María fue una de las víctimas de la confusión. Le arrancaron la
peluca a la fuerza y </span><span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman", serif; font-size: 13pt;"></span><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">le dieron patadas”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">“Decenas de chicas intentaban localizar a los
artistas que no se presentaron y la multitud incluso tomó el trailer de la
Policía Militar y lo convirtió en una tribuna”, describió JB (09-01-72). “El
cementerio, que ofrecía un lugar de sepultura perpetua a la familia del
cantante, aprovechó la ocasión para repartir folletos publicitarios y capullos
de rosa con tarjetas informativas y vender tumbas en el 'único
parque-cementerio de la ciudad'”.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-76437242519549799092024-03-12T21:15:00.000-07:002024-03-12T21:15:04.380-07:00Eladyr Porto, cantora brasileña de tango. <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRGbi5VARnSAoM54CX7VTFgaEFSN-y5VVEygD94bcNPWB0ncy1Ep8gMfiZTxWJ5pkPWIExU5hV8XH8v9ivBEY2tqZJMR3nV-2-BMMPmZIr8q_cf7Zy-ZVQktgvFqe6YzjDAzvHviWehc7B1DPQZslnqm6EYIUjZ6Ua4tAZ6Fv6fVMZv66d58BYMpQNcvJd/s725/4A%20(1)g.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="725" data-original-width="639" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRGbi5VARnSAoM54CX7VTFgaEFSN-y5VVEygD94bcNPWB0ncy1Ep8gMfiZTxWJ5pkPWIExU5hV8XH8v9ivBEY2tqZJMR3nV-2-BMMPmZIr8q_cf7Zy-ZVQktgvFqe6YzjDAzvHviWehc7B1DPQZslnqm6EYIUjZ6Ua4tAZ6Fv6fVMZv66d58BYMpQNcvJd/w564-h640/4A%20(1)g.gif" width="564" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Eladyr Porto</td></tr></tbody></table><br /><p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/4AVcFQYtXPg" title="Eladyr Porto, cantora brasileña de tango. Cantando (Mercedes Simone)" width="1280"></iframe>
..
..</p><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #ffa400;">ELADIR PORTO. </span>
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Eladir Maria da Silva Porto nació en Santos (SP),
el 15 de octubre de 1917.</span><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Comenzó su carrera después de ganar un concurso
de belleza.</span><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">En 1936 debutó en Rádio
Cajuti. Fue contratada en 1941 por el sello discográfico Victor, lanzando su
primer disco con las canciones Salomé (marcha de Haroldo Lobo y Nássara) y
Comprei uma baiana (samba de Joca do Pandeiro y Jacaré).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Participó en la película Abacaxi Azul , de 1944,
dirigida por Ruy Costa y Wallace Downey, con guión de Ruy Costa. También
actuaron en esta película: Alvarenga, Ranchinho, Dercy Gonçalves, Chocolate,
Xerém, Castro Barbosa, entre otros.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">En 1945, estaba en el sello discográfico
Continental. En esa época, siempre participó de eventos en el Palacio do
Catete, durante el gobierno de Getúlio Vargas. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">El 20 de agosto de 1945, Eladir Porto actuó en el
Teatro José de Alencar, en Fortaleza (CE), en un festival realizado a beneficio
de la adquisición de camas para la Casa do Estudante Pobre do Ceará.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Trabajó en otras emisoras de radio y viajó a
Argentina, permaneciendo en ese país varios años. Al regresar a Brasil, en
1950, fue contratada por Rádio Nacional. El viaje a Argentina cambió por
completo el repertorio de Eladir Porto, anteriormente compuesto por sambas y
marchas. A partir de entonces comenzó a grabar varios tangos. Entre los más
famosos que grabó se encuentra Noite de Reis , de PM Mafra, J. Curi y Virgínia Amorim , que
grabó en el sello Mocambo, de Pernambuco, donde lanzó varios álbumes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Grabó extensamente a lo largo de la década de
1950, lanzando algunas canciones en la década de 1960.<o:p></o:p></span></p></div><div>...</div><div><span style="color: #ffd966;">Agradecimientos</span></div><div><span style="color: #ffd966;">Archivo de Marcelo Bonavides</span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-14962787565648302052024-03-04T00:40:00.000-08:002024-03-04T00:40:50.375-08:00Adiós pampa mía. Francisco Alves / Cantor brasileño de tango
<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyEfk2hW-uUHNpuLPIbmwyIwH71FumB82mHbGz97qjP038wQY7xrBCWfz-MDlW4wzRQFP5_DGFrlWcAXt5uYQrDiX8xx2gF9ibZMmBRFXyfzA3MvtGcd4EQYc8dWgGLBCzOTi44nAusFUcmQkSy8Q3gWGmKqGD1hgJDL95KPM4AQEs31OYEaqJfc3GMKCp/s504/1eb1283c169cade5fa.gif" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="504" data-original-width="333" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyEfk2hW-uUHNpuLPIbmwyIwH71FumB82mHbGz97qjP038wQY7xrBCWfz-MDlW4wzRQFP5_DGFrlWcAXt5uYQrDiX8xx2gF9ibZMmBRFXyfzA3MvtGcd4EQYc8dWgGLBCzOTi44nAusFUcmQkSy8Q3gWGmKqGD1hgJDL95KPM4AQEs31OYEaqJfc3GMKCp/w422-h640/1eb1283c169cade5fa.gif" width="422" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Francisco Alves</td></tr></tbody></table><p> ..
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/RmL22UxD4Pg" title="Adiós pampa mía. Cantor: Francisco Alves. Versión brasileña." width="1280"></iframe>
...</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif;"><b><span style="color: #ffa400; font-size: large;">Francisco Alves</span></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Hijo del inmigrante portugués José Alves, que se
convirtió en propietario de un bar en la Rua do Acre, donde nació y creció.
Tuvo cuatro hermanos, entre ellos José, conocido como Juca, que murió durante
la epidemia de gripe española, y Ángela, la mayor, que le regaló una guitarra,
su primer instrumento musical.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Desde pequeño recibió el sobrenombre de Chico, que lo
acompañaría durante toda su vida. Comenzó a trabajar temprano, como limpiabotas
en la Rua Evaristo da Veiga, donde la familia se mudó debido a dificultades
económicas. En esa época solía seguir los ensayos de la banda de música del
batallón de la Policía Militar ubicada en la misma calle donde vivía. En 1916
consiguió trabajo en la fábrica de sombreros Mangueira donde permaneció por un
corto tiempo y luego pasó a trabajar en la fábrica de sombreros Júlio Lima. En
1918 empezó a trabajar como taxista. Con la muerte de su padre y el matrimonio
de sus hermanas, empezó a vivir solo con su madre. En 1920 se casó con Perpétua
Guerra Tutóia, a quien había conocido en un cabaret de Lapa. Sin embargo, el
matrimonio, que se celebró en contra de los deseos de la familia, duró poco
tiempo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Poco después conoció a la actriz Célia Zenatti, con quien
se casó y vivió durante 28 años. Durante unos años, aunque ya trabajaba como
cantante y había grabado varios discos, continuó trabajando como taxista.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Decidido a ser cantante, hizo su primera audición con el
maestro Antônio Lago, padre del actor Mário Lago. Fue aprobado, pero prefirió
seguir clases de canto con el barítono Sante Athos durante un período de tres
meses. En 1948, se enamoró de Iraci, su compañera durante los últimos cuatro
años de su vida.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Murió en 1952, víctima de un accidente en la carretera
Rio-São Paulo. Al regresar de un viaje a la capital de São Paulo, con su amigo
Haroldo Alves a su lado, el auto (un Buick) que conducía fue atropellado por un
camión que iba en sentido contrario y el cantante murió instantáneamente, cerca
de la ciudad. de Pindamonhangaba (SP). De camino a Río de Janeiro, el ataúd fue
cubierto de flores por la gente.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Tras su muerte, su exmujer Perpétua acudió a los
tribunales reclamando a sus hijos como herederos, lo que provocó un gran
revuelo público.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Datos artísticos</span></b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Inició su carrera artística en 1918 cantando en el
Pavilhão do Méier donde aprobó una prueba y luego en el Circo Spinelli. La
empresa para la que trabajaba se disolvió poco después debido a los efectos
provocados en la ciudad por la gripe española. Un año después la compañía se
reorganizó en Nitérói y el cantante volvió a actuar con ella. Por esa época
conoció en una fiesta al compositor Sinhô, quien le presentó a João Gonzaga,
hijo de Chiquinha Gonzaga y que estaba montando una fábrica de discos. En 1919
publicó su primer disco en el sello Popular, interpretando la marcha
carnavalesca de Sinhô “O pé de angel” y la samba “Fala, meu louro”, con el
propio Sinhô poniendo el ritmo y el coro formado por algunas de sus sobrinas y
sus amigo Juvenal Fontes. Posteriormente grabó la samba “Alivia esse olhos” del
mismo Sinhô. Continuó asistiendo a círculos bohemios en barrios como Lapa y
Vila Izabel, conociendo a innumerables artistas, entre ellos Pixinguinha.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1921 conoció al empresario José Segreto, quien lo invitó
a trabajar en el Teatro São José, en revistas musicales, interpretando éxitos
de Vicente Celestino. En 1924 grabó en Odeon, sin mucho éxito, la samba
“Miúdo”, de Sebastião Santos Neves, y de Freire Júnior las marchas
carnavalescas “Não me step prá você” y “Mademoiselle cinema”. En 1927, realizó
una serie de grabaciones mecánicas en Odeon, interpretando varias composiciones
de Sinhô como el maxixe “Cassino Maxixe” y la samba “Ora Vejam Só”, esta
última, de gran éxito en el carnaval de ese año. Ese mismo año grabó la samba
“O que é Nosso”, de José Luiz de Morais, Caninha, que había ganado un concurso
de carnaval promovido por el periódico “Correio da Manhã”. Todavía en el mismo
año, se convirtió en el primer cantante en grabar con el nuevo sistema electrónico
del Odeón, lanzando la marcha “Albertina” y la samba “Passarinho do má”, ambas
del bailarín y compositor Duque.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1928 grabó otros éxitos escritos por Sinhô, las sambas
“A favela vai livre” y “Não Quero Saber Mais Dela”, este último a dúo con la actriz
Rosa Negra, con quien también grabó el fox trot “Moleque Cavaleiro”. , de Hekel
Tavares y el zorro “Que Pequena levada” de J. Francisco de Freitas. Este año
grabó 62 álbumes para Odeón, sumando más de 120 canciones, un verdadero récord.
Entre estas diversas grabaciones, se encuentran las del maxixe “No puedo comer
sin salsa”, de Bonfíglio de Oliveira y la samba “Foram-se os malandros”, de
Donga, realizada con el cantante Gastão Formenti. También grabó la samba “Festa
de Branco”, de Pixinguinha, la modinha “Leão da Noite” (Flor de sangre), de
Pedro de Sá Pereira, el tango “Adios mis farras”, de Raul Roulien y el vals
“Castelo de moonlight”. ”, de Joubert de Carvalho. También en 1928 grabó en
Parlophon, filial de Odeon, la canción “A Voz do Guitar”, escrita por él y
Horácio de Campos. Los versos de la canción fueron compuestos originalmente
para la revista “Não é esse que eu procuro”, montada por la compañía de Jardel
Jércolis y que no tuvo éxito, fueron musicalizados por el cantante que se
mostró entusiasmado con el poema, y </span><span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13pt;"></span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">que termin</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">
hasta convertirse en un hito a lo largo de su carrera, siendo regrabado cuatro
veces m</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">á</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">s.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1929 hizo grabar dos composiciones de Mário Reis, las
sambas “Vadiagem”, que fue uno de los éxitos de la época y “Perdão”. Ese mismo
año logró el éxito con la canción “Lua nova”, en colaboración con Luiz Iglesias
y la samba “Amor de malandro”, en colaboración con Ismael Silva. Entre los 51
discos que grabó ese año, grabó dos composiciones alusivas al entonces
candidato presidencial Júlio Prestes, la marcha “Seu Julinho vem”, de Freire
Jr. y la samba “Eu ouço fala (Seu Julinho), de Sinhô, como así como una samba
de Cartola, “Qué mala suerte”.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1930, entre varios discos fonográficos, grabó “Quando
a Mulher não quer”, samba de Caninha, “Dá dela”, samba de Ary Barroso, que se
destacó en el carnaval de ese año, y “Dor de uma saudade”, una samba de su
autoría. Con la cantante Gilda de Abreu grabó el vals “Si estoy soñando”, de J.
Burke, con versión de Osvaldo Santiago. En el mismo año grabó el primer disco,
de una serie de 12, con Mário Reis, interpretando las sambas “Que llore esta
mujer”, de Sylvio Fernandes y “Quá quá quá”, de Lauro dos Santos. También
participó en su primera película, “Our Things”, de Wallace Downey.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1931 grabó dos sambas de su controvertida sociedad con
los sambaristas de Estácio, Ismael Silva y Nilton Bastos, las sambas “Nem é bom
fala” y “olê-leô”. Esta asociación generó comentarios, no siempre justos y
verdaderos, sobre la compra de sambas por parte del cantante. Este hecho fue
cierto en algunos casos, pero no en todos, y en cierta medida eclipsó su
talento como compositor. En el mismo año, lanzó su segundo álbum con Mário Reis
en el que ambos interpretaron “Se Você Jurar”, una colaboración con Ismael
Silva y Nilton Bastos, que se convirtió en un gran éxito y un clásico de la
música brasileña.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">En 1932, publicó dos sambas antológicas, “Para me livre
do mal”, de Noel Rosa e Ismael Silva, y, con Mário Reis, “A Razo-se a Quem
Tem”, de su sociedad con Ismael Silva y Noel Rosa. Aún ese mismo año realizó
una gira por Buenos Aires con Mário Reis, Carmen Miranda, Luperce Miranda y
Tute. En 1933, firmó contrato con Rádio Mayrink Veiga y grabó tres discos más a
dúo con Mário Reis, destacándose las sambas de Noel Rosa “Estamos esperando”,
“Tudo que Você diz” y el clásico “Fita Amarela”, un Gran éxito en el Carnaval
de ese año. En el mismo año, fue responsable del lanzamiento como cantante de
Aurora Miranda, hermana de Carmem Miranda, con quien grabó a dúo la marcha
“Cai, cai, balão”, de Assis Valente y la samba “Toque de amor”, de Floriano
Ribeiro de Pinto. También al mismo tiempo grabó con Castro Barbosa la samba
“Feitio de oração”, de Noel Rosa y Vadico, que se convirtió en un clásico de la
MPB.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1934, realizó una gira por Porto Alegre junto con Noel
Rosa, que tocaba la guitarra, el pianista Nonô, el mandolinista Peri Cunha y el
cantante Mário Reis, realizando varias actuaciones. Ese mismo año participó en
su primera película, “Alô, alô, Brasil”, de Waldow-Cinédia, dirigida por el
estadounidense Wallace Downey, con guión de João de Barro (Braguinha) y Alberto
Ribeiro, estrenada al año siguiente. , interpretando “Foi her”, de Ary Barroso.
Ese mismo año firma contrato con el sello discográfico Victor donde debuta
cantando el fox-trot “Dei-te meu cardiac”, de Franz Lehar, con versión de
Orestes Barbosa y el vals “Por teu amor”, escrito por él y el mismo Oreste
Barbosa.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1935 grabó con Lamartine Babo la marcha “Grau Dez…”,
de Lamartine Babo y Ary Barroso. Ese mismo año lanzó al cantante Orlando Silva
en su programa de Rádio Cajuti. En 1936 participó en la película “Alô, hola
carnaval”, de Adhemar Gonzaga, en la que interpretó “Compré un traje de
pierrot”, de Alberto Ribeiro y Lamartine Babo, “Manhãs de sol”, de João de
Barro y Alberto Ribeiro, “Me encantó”, de Eratóstenes Frazão y Antônio Nássara
y “Sonhos de amor”, de Franz Liszt. En el mismo año triunfa con el vals “Boa
Noite Amor”, de José María de Abreu y Francisco Matoso, composición que
marcaría su presencia en la radio, siendo interpretada como prefijo y sufijo de
sus actuaciones. El vals fue regrabado dos veces más. Aún como plato fuerte del
año quedaría la samba “Favela”, de Roberto Martins y Valdemar Silva.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1937, entre otras composiciones, grabó las sambas
“Estoy sufriendo”, de Alcebíades Barcelos y Roberto Martins y “Foi Você”, de
Ataulfo </span><span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13pt;"></span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Alves y
Roberto Martins y la canción de samba “Serra da Boa Esperança”, de Lamartine
Babo. Al año siguiente grabó 4 composiciones de Ary Barroso, las marchas “Como
as ondas do mar” y “De déu em déu”, y las sambas “Vão pro Scala de Milano” y
“Ela saber e não diz”, y de Pernambuco Capiba, la canción en frevo “Júlia”. En
1939 debutó en Columbia, lanzando con Dalva de Oliveira las sambas “Brasil!”,
de Benedito Lacerda y Aldo Cabral y “Acorda Estela”, de Benedito Lacerda y
Herivelto Martins. Ese mismo año, fue responsable de la primera grabación de
“Aquarela do Brasil”, de Ary Barroso, con arreglo antológico de Radames
Gnatalli y que tendría una de las discografías más extensas de la historia de
la Música Popular Brasileña.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1940 intervino en la película “Laranja da China”, de
Ruy Costa, en la que cantó las canciones “A dama das camélias”, “Despedida de
Mangueira” y “Solteiro é Melhor”. Al año siguiente, volvió a grabar a dúo con
Dalva de Oliveira grabando el “Vals del adiós”, de R. Burns, con versión de
João de Barro y Alberto Ribeiro. También en 1941, dos años después del
lanzamiento de “Aquarela do Brasil”, tuvo éxito con la grabación de “Canta
Brasil”, de Alcyr Pires Vermelho y David Nasser, que consolidaría el prestigio
del género de exaltación de la samba. Sobre la canción, Alcyr dijo que “hizo la
melodía en un viaje en tranvía del Centro a Tijuca, después de recibir la letra
de Nasser en un encuentro casual en la Avenida Rio Branco. “Canta Brasil” fue
grabada en Odeón, con acompañamiento de la Orquesta de Rádio Nacional. Ese
mismo año logró un gran éxito con el vals “Soñé que eras tan bella”, de
Lamartine Babo y Francisco Matoso. En julio de 1941 regresó a Odeón, sello
discográfico donde permaneció hasta 1952, año de su muerte.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1942 grabó con éxito la samba “Sandália de Prata”, de
Pedro Caetano y Alcyr Pires Vermelho. Ese mismo año, impulsado por el clima
nacionalista provocado por la Segunda Guerra Mundial, grabó la marcha “O “V”
por la victoria”, de Lamartine Babo y con Dalva de Oliveira la samba “Meu País
Verdade”, de Herivelto Martins y Pinto Filho. En 1943 grabó otro éxito del dúo
Pedro Caetano y Alcyr Pires Vermelho, el vals “Dama de Vermelho”. También grabó
el clásico “Luar do sertão”, de Catulo da Paixão Cearense y João Pernambuco.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1944 grabó otro gran éxito carnavalesco, la marcha “Eu
brinco”, de Pedro Caetano y Caludionor Cruz. Ese mismo año volvió a grabar con
Dalva de Oliveira, esta vez el vals “Mais uma História de Amor”, de Herivelto
Martins y Humberto Porto. Una vez más, prestó su voz al esfuerzo bélico y grabó
la canción “Canção do ExpeditionÁRIO”, de Spartaco Rossi y Guilherme de Almeida
y la canción “Vitória! ¡Victoria!”, de José Rodrigues Pires. Aún en la misma
época, reapareció en el cine participando en las películas de Cinédia “Berlim na
batucada” y “Caídos do Céu”.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">En 1945 volvió a grabar composiciones de Herivelto
Martins, muy habituales en esa época de su carrera, las sambas “Isaura”, una
sociedad entre Herivelto y Roberto Roberti, “A Guerra End Tomorrow”, de
Herivelto y Grande Otelo y “Que rei sou eu ?”, de Herivelto y Valdemar
Resurreição. Ese mismo año grabó con el Trío de Ouro la samba “Não é assim que
se procede”, de Arnô, Buci, Raul y Henrique. En 1946 grabó la clásica canción
“Minha terra”, de Valdemar Henrique. Compuesta en 1923, la canción tuvo otras
dos grabaciones, pero sólo se convirtió en un éxito después de su grabación. En
1947 grabó cuatro canciones de samba que se convirtieron en clásicos de la
música popular brasileña: “Marina”, de Dorival Caymmi, “Cinco artes que chora
(Adeus)”, de Silvino Neto, “Caminhemos”, de Herivelto Martins y “Nervos de
aço”. ”, de Lupicínio Rodrigues.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1948 logró el éxito en el Carnaval con la samba “Falta
um zero no meu dados”, de Ary Barroso y Benedito Lacerda. Ese mismo año grabó
dos composiciones de Lupícínio Rodrigues que se convirtieron en clásicos de la
música romántica, las sambas “Quem está de diz”, ésta en colaboración con
Alcides Gonçaves y “Esses moços (Pobres moços)”. En 1949 grabó las sambas
“Chuvas de Verão”, de Fernando Lobo; “Viejas cartas de amor”, una colaboración
entre él y Klécius Caldas y “Palavras amigos”, de Klécius Caldas y Armando
Cavalcanti. Al año siguiente lanzó con éxito la samba “A Lapa”, de Herivelto
Martins y Benedito Lacerda. Ese mismo año grabó las sambas “Cadeira Aberto”, de
Lupicício Rodrigues y “Vem meu amor”, otra colaboración entre él y Klécius
Caldas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1951, triunfó en el Carnaval con la marcha “Retrato do
Velho”, de Haroldo Lobo y Marino Pinto, que aludía al regreso al poder del
presidente Getúlio Vargas. Ese mismo año grabó las sambas “São Paulo Coração do
Brasil” y “Sem Protocol”, en colaboración con David Nasser. También ese mismo
año, el cantante João Dias grabó el bolero “Peço a Deus” del mismo dúo. En 1952
grabó su colaboración con David Nasser, la samba “Todo mundo chora” y la
canción “Que saudade”. También grabó “Milagre impossibile”, en colaboración con
René Bittencourt. Ese mismo año, el 10 de septiembre, grabó el que fue su
último disco en Odeón, interpretando el tema “Malandrinha”, de Freire Jr. y la
samba “A Mulher do meu amigo”, de Dénis Brean y Osvaldo Guilherme. Diecisiete
días después de esta grabación, el cantante murió en un accidente
automovilístico en Via Dutra, cuando regresaba de São Paulo. Con motivo de su
muerte, el Jornal do Brasil informó: “El más grande cantante brasileño de todos
los tiempos, Francisco Alves, murió en un accidente automovilístico en Via
Dutra, en el estado de São Paulo, mientras viajaba hacia Río de Janeiro. Su
coche chocó con un camión en la carretera y, cuando el motor explotó, las
llamas envolvieron todo el vehículo, carbonizando el cuerpo del querido
artista. (…) Fue contratado por Rádio Nacional, en cuyo plantel artístico
estuvo durante 10 años. Tan pronto como llegó la noticia de la muerte de Chico
Alves, la emisora </span><span lang="ES" style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13pt;"></span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">suspendi</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">
su programaci</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">n habitual en se</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ñ</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">al
de duelo. Las otras emisoras tambi</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">n honraron su
memoria escuchando sus discos, incluida R</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">á</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">dio Jornal do
Brasil, que sinti</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> profundamente la muerte del artista
de la multitud</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">”</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">. Con motivo del funeral del cantante,
el mismo diario informó del hecho: “Brasil le canta “adiós” a Chico Alves:
“Adiós, adiós, adiós/Cinco letras que lloran/En un sollozo de dolor”. La
canción de Silvino Neto sirvió de fondo musical para la despedida de Francisco
Alves, O Rei da Voz. Su muerte hizo llorar a todo Brasil. Sus restos fueron
transportados a esta capital durante la noche, y al día siguiente pasaron
interminables filas frente a su féretro. Multitudes afligidas, llorosas,
extrañando a su ídolo desaparecido. Quien conoció al artista que destacó por su
talento vocal y las dotes de su corazón sintió profundamente el acontecimiento
que el destino había determinado”.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 1953, Aracy de Almeida grabó, junto a él y René
Bittencourt, la canción de samba “Boite”. En 1955, Atlândida-Argentina-Sonofilms
realizó la película “Chico Viola no murió”, basada en la historia de su vida,
con Cyl Farney interpretando al cantante. En 1981, la canción “A Voz do
Guitar”, con Horácio Campos Alves, fue regrabada por Gilberto Alves en el LP “O
Fino da Seresta Volumen 2”. Respecto a su labor como compositor, el musicólogo
Vasco Mariz observó: “Aunque, con exageración, se le negara la autoría de todas
sus canciones, y realmente no hay duda de que muchas de ellas fueron compradas
a diferentes compositores, uno se quedaría, al menos Al menos, para darle
también un título de gloria en este sector: la melodía con la que versionó los
versos de Horácio de Campos y que sería, de hecho, su prefijo musical: “La voz
de la guitarra”.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En 2002, el sello Revivendo lanzó un box set con cuatro
CD titulado “Francisco Alves 50 años después”, con 92 temas grabados por él, en
conmemoración del aniversario de su muerte. Los CD se dividen en cuatro
sesiones temáticas: las grandes versiones, serenata, samba y carnaval. En 2009,
se subió al escenario del Teatro Bibi Ferreiro, en el barrio de Botafogo, Río
de Janeiro, el espectáculo “Francisco Alves – O Rei da Voz”, dirigido por Di
Veloso, con Eduardo Cabús en el papel principal. El espectáculo
escénico-musical narró la vida del cantante. En 2013, su tema “A Voz do
Guitar”, con Horácio Campos, fue interpretado por Cauby Peixoto en el
espectáculo “A Voz do Guitar”, en el Teatro NET Rio, en Río de Janeiro. Ese
mismo año, el periodista Artur suele decir que la música en Brasil no es un
ámbito para voces masculinas. Somos un país de cantantes. Yo mismo lo repito
aquí de vez en cuando. Brasil es un país de cantantes. Tengo una teoría para
explicar por qué devaluamos nuestras grandes voces masculinas, que son muchas.
Hemos vivido durante mucho tiempo bajo el excedente del talento de Francisco
Alves. Aunque un tanto olvidado, Francisco Alves sigue siendo considerado el
mayor cantante brasileño de la actualidad. Como murió relativamente joven
(tenía 52 años), inesperadamente (un accidente automovilístico) y en el apogeo
de su carrera, el país no siguió su decadencia, como ocurrió con Orlando Silva
y Nelson Gonçalves, por solo citar dos voces del último siglo. "<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">…..<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Nombre verdadero Francisco de Morais Alves<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Fecha de nacimiento¸19/8/1898 y Lugar de nacimiento,Río
de Janeiro - RJ<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Fecha de muerte 27/9/1952. Lugar de la muerte, Pindamonhangaba,
SP<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">…….</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="color: #f1c232; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Tomado de:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="color: #f1c232; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Francisco Alves<o:p></o:p></span></p><p>
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><i><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #f1c232;">Dicionário
Cravo Albin da Música popular Brasileira</span><o:p></o:p></span></i></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-53056182364054219062024-02-22T23:02:00.000-08:002024-02-22T23:02:29.224-08:00Ernesto Nazareth : Odeón.Tango brasilero . Pianista:Simon Ghraichy
<p> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqmOoSjq4NDfDK7i-XmBxYqJYwsC2FnocIHpNKQr6rKw3KNgG6LpJ9kkDi5N-_mA51lO-2WqSLZwdGXI-4BrNKSRXEJcIQLI8wzRQ04YZMwa_2ssqJa2jFumP64oXgkvvgepn0p3lZ64xneQBYuR6ojnu2CpO-P5hTcd-81YVLLWKATdeuDGKy16lj1kdQ/s1200/a2837543702_10.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1200" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqmOoSjq4NDfDK7i-XmBxYqJYwsC2FnocIHpNKQr6rKw3KNgG6LpJ9kkDi5N-_mA51lO-2WqSLZwdGXI-4BrNKSRXEJcIQLI8wzRQ04YZMwa_2ssqJa2jFumP64oXgkvvgepn0p3lZ64xneQBYuR6ojnu2CpO-P5hTcd-81YVLLWKATdeuDGKy16lj1kdQ/w640-h640/a2837543702_10.jpg" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Ernesto Nazareth</td></tr></tbody></table><br /></p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/2DiUxiwWBEo" title="Ernesto Nazareth : Odeón.Tango brasilero . Pianista:Simon Ghraichy" width="1280"></iframe>
..
..
<div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #ffa400;"><b> Ernesto
Nazareth</b></span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Baskerville Old Face", serif; font-size: 13pt;">Compositor y pianista brasileño nacido en Río de
Janeiro. Aprendió el piano con su madre que tocaba valses y polkas en reuniones
familiares y compuso su primera polka Você Bem Sabe a los 14 años. Músico de
formación erudita, clasificó su música como tangos brasileños y se hizo célebre
como pianista en la sala de espera del cine Odeón, para el cual compuso su
famoso tango del mismo nombre. Al final de los años 20 sufrió una sordera
progresiva y un deterioro de su estado mental, debido a la muerte de su esposa
y su hija, intensificándose al final de su vida. Sus obras más conocidas son,
Apanhei-te Cavaquinho, Brejeiro, Ameno Resedá, Bambino, Dengoso, Travesso, Fon
Fon y Tenebroso.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Siguió estudiando música con los profesores
Eduardo Madeira e Lucien Lambert, pero comenzó a frecuentar a músicos populares
de choro, que estimularon su original y agudo sentido del ritmo. También fue
influenciado por otros estilos africano-brasileros, como el maxixe y el lundú.
Sin embargo, Nazareth siempre luchó contra el reconocimiento de estos ritmos en
sus composiciones, a las que él —como músico académico— prefería denominar
“tangos brasileños” (ya que los tangos y las polkas eran los estilos de moda en
la década de 1890.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Intérprete constante de sus propias
composiciones, trabajó muchos años en la sala de espera del cine Odeón de Río
de Janeiro (que se encontraba en la esquina de la avenida Sete de Setembro con
Avenida Rio Branco). Muchos personajes ilustres concurrían (incluso desde otros
estados de Brasil) al cine Odeón solo para oírlo tocar. También se presentaba como
“pianero” en salas de cine, bailes, saraos, reuniones y ceremonias sociales.
Comenzó a ser conocido y viajó por todo Brasil tocando su música en el piano.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">En el Odeón conoció, entre otros, al pianista
Arthur Rubinstein y al compositor Darius Milhaud, quien permaneció en Brasil
entre 1916 y 1918 como secretario diplomático de la misión francesa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;">Los tangos del pianista y compositor brasileño
Ernesto Julio de Nazareth combinan elementos de danzas europeas como la polka y
formas latinoamericanas, incluida la maxixe. Hay síncopas inconfundibles del
ragtime de Scott Joplin y, por supuesto, los coros cosmopolitas de su Río
natal. Estas diversas fuentes de Nazaret se fusionaron en un estilo que es a la
vez singularmente personal y por excelencia de su tiempo y lugar. Escrito en
notación estándar y tablatura.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Baskerville Old Face",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-88873906753372184632024-02-09T20:13:00.000-08:002024-02-09T20:29:11.744-08:00Zequinha Abreu -Compositor, instrumentista y director de orquesta del Brasil<div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKpx6uRir2E28IzxQFi2pbw1lEyLi2rQTc-rGGm9cro-P6bivyN4pdPZG4VE-z8Sr-4E_zC00_qCv3BbA7FvR5oNg_R9gVudAsT5MrYa58Wd9sN3_z_KLNFzhZYMugoEzr2jIn6rsWinPMiuUt48ydElCGXqBE5x8ppS9Uovjt3NNqSZERrDTLjLr8EeZn/s296/giflossy-page1-200px-Zequinha_de_Abreu,_1961.gif" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="296" data-original-width="200" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKpx6uRir2E28IzxQFi2pbw1lEyLi2rQTc-rGGm9cro-P6bivyN4pdPZG4VE-z8Sr-4E_zC00_qCv3BbA7FvR5oNg_R9gVudAsT5MrYa58Wd9sN3_z_KLNFzhZYMugoEzr2jIn6rsWinPMiuUt48ydElCGXqBE5x8ppS9Uovjt3NNqSZERrDTLjLr8EeZn/w432-h640/giflossy-page1-200px-Zequinha_de_Abreu,_1961.gif" width="432" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Zequinha Abreu</td></tr></tbody></table><br />.</div>
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/Kcl3Pmvn_n8" title="Astro apagado de Zequinha Abreu & Ruy Borba- 1926-Tango dedicado a Rodolfo Valentino-" width="1280"></iframe>
..
..
..<br /><br /><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia;"><span style="color: #ffa400; font-size: medium;"><b>Zequinha Abreu</b></span></span></div><span style="font-family: georgia; font-size: medium;"><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Compositor, instrumentista y director de orquesta Zequinha Abreu, cuyo nombre es José Gomes de Abreu nació en Santa Rita do Passa Quatro (SP), el 19 de septiembre de 1880. Era hijo del farmacéutico José Alacrino de Abreu. Se casó con la profesora Durvalina Brasil en 1899. Aunque trabajó como compositor, consiguió un trabajo como administrativo en la oficina del recaudador, convirtiéndose, en 1909, en secretario del ayuntamiento.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Se mudó a São Paulo en 1919, trabajando como pianista demostrador en la Casa Beethoven y en la Orquestra do Bar Viaduto. Para reforzar su presupuesto, interpretó sus composiciones al piano y vendió las partituras a familias adineradas.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Estudió armonía en el seminario con el padre Juvenal Kelly (José Pinto Tavares). En 1896 compuso Flor da Estrada y la maxixe Bafo de Onça , que sería grabada en 1931, en Colombia, por la Columbia Brasil Dance Orquestra.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">En un baile que data de 1917, en Santa Rita do Passa Quatro, presentó un chorinho inacabado y aún sin nombre, que sería una de las canciones más grabadas del mundo. Según el Diccionario de Música Popular Brasileña Ricardo Cravo Albin, se dijo que, al final de la interpretación del tema, Zequinha de Abreu dijo a los músicos, impresionado por las parejas que saltaban frenéticamente: “Parece hasta tico-tico no salvado!”. De ahí el título definitivo, Tico-Tico no Fubá . Sería grabado en 1931 por la Orquesta Colbaz de Columbia. A principios de los años 40, Aracy Côrtes estrenó una versión cantada en el teatro de revista. Ademilde Fonseca también lanzó, aunque grabada, una versión cantada, al igual que el dúo Alvarenga y Ranchinho, pero con letra diferente. En Estados Unidos, Carmen Miranda daría a conocer al mundo el coro Tico-Tico no Fubá , grabándolo primero en discos en 1945, y luego en 1947, vía Hollywood, cantando en la película Copacabana .</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Zequinha de Abreu lanzó varios éxitos, entre ellos el vals Branca , que estaría dedicado a la hija del jefe de la estación de tren de Santa Rita do assa Quatro, Branca Barreto.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Sus composiciones fueron grabadas a partir de 1926, por Odeón Récord, con el vals Idílio Suave, grabado por la Orquestra Panamericana de Cassino Copacabana. Ese mismo año, Arthur Castro grabaría algunas de sus canciones como el tango Astro Apagado, realizado en honor al actor de Hollywood, Rodolfo Valentino, cuya temprana muerte a los 31 años (en 1926) conmocionó al mundo entero.</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Durante la fase de grabación eléctrica, estuvo su llorosa samba Pé de Elefante, en colaboración con Dino Castelo, grabada por Francisco Alves y que satirizaba las polainas que llevaban los policías de la época. Francisco Alves también grabaría otras composiciones de Zequinha de Abreu, como Rosa Desfolhada (1929) y Amor inmortal (1933).</div><div style="text-align: justify;"><br /></div><div style="text-align: justify;">Zequinha de Abreu murió en São Paulo, víctima de un infarto, el 22 de enero de 1935, a la edad de 54 años.</div></span>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-71436374575322725882024-02-08T18:36:00.000-08:002024-02-08T18:36:02.053-08:00Tango en Brasil / Chiquinha Gonzaga, compositora.<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK6AxA4vzO_95jt-YFfOD_-W2qt73LfnAR6ojX2X4oNDXYy_FeNkcEzYen_q_ghM4lJC9T2p0QD99u8Nfzg6ekJmQVpXfT8PdvHabfxyTSnBVvizsEOTPdmz3sl8K56h2V6N7-4ABWzd7J_herhsm5foSp9SkGBHr0_rJDjvwV3D4yfyelGYY7UrufMnA0/s623/unnamed-2%20-%20copia2.gif" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="623" height="462" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK6AxA4vzO_95jt-YFfOD_-W2qt73LfnAR6ojX2X4oNDXYy_FeNkcEzYen_q_ghM4lJC9T2p0QD99u8Nfzg6ekJmQVpXfT8PdvHabfxyTSnBVvizsEOTPdmz3sl8K56h2V6N7-4ABWzd7J_herhsm5foSp9SkGBHr0_rJDjvwV3D4yfyelGYY7UrufMnA0/w640-h462/unnamed-2%20-%20copia2.gif" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">Chiquinha Gonzaga </span></b></td></tr></tbody></table><br /><p></p>
..
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/wKywig9G17M" title="Chiquinha Gonzaga, compositora brasileña de tangos. Suspiro." width="1280"></iframe>
..
..<div><p class="MsoNormal" style="background: #0F0F0F; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-outline-level: 1; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><b><span style="color: #ffa400;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-size: 17.3333px; text-align: left;"><span style="font-family: Book Antiqua, serif;">Tango en Brasil / Chiquinha Gonzaga, compositora.</span></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></b><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">2. Chiquinha
Gonzaga y la cultura popular urbana</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #fcff01;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></b><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Caísa Tibúrcio</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La generación del cómic en la cultura popular fue un tema
presentado en </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">estudios de Bakhtin (1981, 1993), cuyo enfoque principal
fue la carnavalización, como el autor describió la cultura popular de la Edad
Media y el Renacimiento envuelta en una cultura Carnaval. </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Según Bakhtin (1981), en el carnaval se produce la
abolición de la jerarquía: leyes, Se suspenden las restricciones y normas que
determinan el sistema y el orden cotidiano.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En primer lugar, se deroga el sistema jerárquico y todas
las formas de miedo conexas, reverencia, devoción, etiqueta, etc., es decir,
todo lo que esté determinado por la desigualdad social desigualdad jerárquica y
de cualquier otro tipo (incluida la edad) entre hombres.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La risa, según el autor, representaba la principal
característica de la cultura popular de esa época y el carnaval tenía en su
núcleo la subversión de la realidad, representando la búsqueda popular de
invertir el orden socialmente establecido.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Bakhtin (1981) adhiere a esta visión amplia y popular del
carnaval que se opone a lo serio, al individuo, al miedo y a lo dogmático.
Observando la forma de trabajar del autor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Con este tema se destacan algunas cuestiones importantes
que ayudan a investigar La comicidad en la musicalidad brasileña de finales del
siglo XIX y principios del XX.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En sus estudios, el autor dibujó la cultura medieval
dividida en dos polos Opuestos: la cultura oficial de los hombres educados en
oposición a la tradición popular dominada para la risa y la alegría. En este
juego de tensiones, el miedo y la risa eran intrínsecamente interconectado; El
miedo a recibir la condenación eterna era un mecanismo coercitivo del población;
La risa, a su vez, fue un alivio del miedo impuesto por la Iglesia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">A finales del siglo XIX, en Brasil se pintó un cuadro con
tensiones similares: en economía esclavista, agroexportadora y con cultura
blanca trasplantada de Europa siendo considerado superior. Las clases
dominantes brasileñas eran católicas y Se opuso ferozmente a la cultura surgida
de las poblaciones negras y rurales que emigraron a la ciudad donde los negros
liberados tenían una presencia constante en la producción artística y en el
trabajo urbano.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Hasta finales del siglo XIX, las clases populares que se sometían
al trabajo</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">industrial en las ciudades sólo tenía la calle, las
fiestas populares y el circo como divertido. Los teatros –hasta su proceso de
brasilización– eran un espacio reservado para las elites, con una producción
siguiendo líneas europeas. Hubo, por tanto, una Necesidad social de construir y
ampliar nuevos espacios artísticos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Más tarde, cafés para conciertos, cafés para cantar,
cervecerías, andenes, peñas carnavaleras, gremios, peñas bailables, ferias y exposiciones.
Tinhorão (1976) afirma: “estos cafés cantantes y cervezas de barril chillonas llegaron
a constituir un fenómeno brasileño en los primeros años del siglo” (p. 122).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Es en este contexto brasileño de tensiones de una
creciente vida social urbana, pero todavía con una pulsante herencia esclavista
y colonial, que tiene la inserción de artistas populares y Chiquinha Gonzaga
quienes, en medio del predominio de una cultura La europeización cristiana,
fueron agentes de movimientos insurgentes para establecer un tema popular en el
arte que hacía uso de la sátira, el tono de broma, la picardía y comicidad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Durante este período, el cómic brasileño estuvo
directamente relacionado con la producción de arte popular, que refleja una
visión crítica y satírica de una parte de la sociedad hacia procesos sociales y
culturales Chiquinha Gonzaga era hija de una mujer mestiza y un militar blanco, a</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">unque recibió una educación propia de una mujer
aristocrática blanca, había </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">conexión con los movimientos populares, representando el
contexto dialéctico de la Brasil en el que vivió.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Según Diniz (2009), “como toda Sinhazinha del Segundo
Reinado, Chiquinha </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Gonzaga tuvo una educación que cumplía estrictamente con
los estándares impuestos por la estructura familiar patriarcal de la sociedad
esclavista” (p. 43). Pero ella eligió trabajar con música y expresiones
culturales populares, aunque tenemos la posibilidad de seguir una carrera como
pianista y compositor clásico, debido a la educación musical formal que
recibió.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Chiquinha vivió la efervescencia nocturna que se multiplicaba
en las calles de Río de Enero. Diniz (2009) afirma que frecuentaba discotecas y
espacios nuevos culturas que crecieron en la ciudad. Por decisiones políticas y
estéticas, el artista optó por seguir los caminos de la música popular.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Así, Chiquinha actuó como compositora y pianista,
aprovechando la bohemia de cafés cantantes; salas de conciertos, espectáculos
de variedades – canciones </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">cómicas, por ejemplo–; de los lugares donde los artistas
realizaron intervenciones escénicas y musicales, conocidos por sus expresiones
traviesas y traviesas, cuyas letras tenían un doble significado sexual y
político.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">3. Maxixe y la popularización del teatro musical</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El maxixe, también conocido como sacacorchos, tornillo y
carrapeta- nació en periferia, la mezcla de polka y lundu y, como música y
danza, se caracterizó por vivacidad rítmica en un movimiento de inserción
colectiva de la identidad negra en el territorio urbano. El baile fue en
parejas con mucho balanceo, intenso contacto corporal y movimientos
irreverentes del ombligo; cuando se cantaba, el maxixe usaba la jerga De Río. En
ocasiones, el maxixe se presentaba con un tango brasileño, para una mejor
aceptación con el público.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Es común encontrar la clasificación del tango brasileño en
grabaciones de radios, periódicos y partituras de la época para referirse a
maxixes, habaneras o llantos. Chiquinha Gonzaga fue una de las primeras en
componer y publicar partituras con esta designación. Se trata de composiciones
que presentan características muy distintas, como las canciones: Tango
brasileño (1880), ¡Oh! Mon Étoile (1881), La corte en el campo (1884), S. Paulo
(1885), Tupan (1890) y Corta Jaca (1895).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En este sentido, el tango brasileño no tiene una relación
directa con el tango argentino. Porque el argentino es un género esencialmente
dramático y con una estructura rítmica más definido. El tango brasileño es
resultado de la fusión de polka, lundu y habanera y tiene características más
libres.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Incluso si no hay consenso sobre la aplicabilidad de los
términos maxixe y Tango brasileño, es importante resaltar que en este período,
entre finales del siglo XIX y a principios del siglo XX se estaban formando
géneros musicales, se estaban formando nomenclaturas bastante incipiente y
adecuado a las necesidades del mercado musical. En eso En este contexto, la
palabra maxixe se consideraba despectiva, como ya se dijo, y se creía que podía
perjudicar la venta de partituras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Pero el maxixe fue ganando estatus social y aceptación en
los salones de burguesía hasta que el término tango brasileño dejó de usarse,
convirtiéndose en un Género musical muy extendido, que se extiende desde los
cabarets hasta los clubes, festivales de carnaval y escenarios de teatro de
revista.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En esta dirección, maxixe estuvo más presente en el
mercado cultural desde las </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">canciones de negros esclavizados, libres y liberados se
convirtieron en un buen negocio para la creciente industria musical en
diferentes regiones del mundo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">De esta manera, las maxixes de Brasil, así como los
lundus, alcanzaron el éxito </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">internacional en París, Nueva York y Buenos Aires. Este
evento surgió de las profundas relaciones desiguales entre blancos y negros,
por lo tanto, la aceptación de diversos segmentos sociales por el arte negro
también fue generado, en parte, por una especie de fascinación racista por lo
exótico que prevalecía en la época.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Sin dejar de reconocer la lucha de los artistas negros,
como los payasos Eduardo das Neves (1874-1919) y Benjamín de Oliveira
(1870-1954), por ejemplo, quienes invirtieron en el acceso a la ciudadanía: la
búsqueda del exotismo encendió el arte de los negros esclavizados, libre y
liberado. Martha Abreu dice que lo grotesco y lo risible ya estaban
relacionados con cultura negra: un camino tomado para legitimar el ridículo de
los negros con el paso de los años, el
maxixe se ha convertido en un género muy representativo de este movimiento
cultural insurgente, que representa todo lo que la élite intelectual exotizó y
quería desmentirlo en Brasil. En este movimiento tenemos la materialidad de una
sociedad con raíces esclavistas y que buscaba una modernización inspirándose en
los modelos europeos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">A medida que el maxixe se fue introduciendo en los
teatros y salas nobles de Río, espectáculos teatrales americanos, franceses,
portugueses y argentinos </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">comenzaron a resonar entre una gran audiencia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Diniz (2009) refiere que en 1886 el teatro musical de
revista tuvo su afirmación por causa de la exploración del maxixe a partir de
la musicalidad de Chiquinha. Los espectáculos Trajeron humor y música
contagiosos. Este fenómeno tuvo gran repercusión en Brasil y el exterior, como
las obras que protagonizaron las maxix del compositor Chiquinha fueron
garantías de éxito y lleno total.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Chiquinha debutó en el teatro el 17 de enero de 1885, con
la obra titulada Corte </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">en Roça, de Palhares Ribeiro. En el momento final de la
obra, los actores bailaron un maxixe, acción que en su momento fue considerada
un escándalo. Ese mismo año, el artista interpretó la obra A Filha de Guedes.
Posteriormente produjo principalmente para teatro, convirtiéndose en el chef
preferido del teatro.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El teatro se acercó a los diferentes estratos sociales
brasileños. la música, la </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> dramaturgia nacional y la búsqueda de una identidad
nacional se volvieron cada vez más fijas, mientras las maxixes caían en boca
del pueblo, culminando en una expresión Estilo artístico de pura irreverencia,
directamente vinculado a la sátira política, la inserción de masas populares de
la sociedad, sexualidad bailada y letras dudosas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Chiquinha se hizo conocida gracias al maxixe. Sin
embargo, este hecho no </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">libre de censura de todo tipo. Por ejemplo, en el Palacio
do Catete, en el entonces Río de Janeiro, capital de Brasil, el maxixe
Corta-Jaca del artista fue interpretado en la guitarra por Nair de Teffé von
Hoonholtz (1886-1981), esposa del entonces Presidente de la República, Mal Hermes
da Fonseca (1855-1923). Este hecho, considerado un incumplimiento del
protocolo, generó polémica entre los políticos y la alta sociedad.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-11109673129641576702024-01-29T22:52:00.000-08:002024-01-29T22:52:16.082-08:00Jean Moscopol, Alexandra Constanta<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg933KtRBsRTuB6idG1sxfMj4i4MuLPqPQw_QWJve2lEvGZYSXuIZKA2JNWRjg06C7sbJcLagLGE8Kj_6PDWgZFimd5hsOmZnAi0FWd0eDwAjfDvmNk6WDmxv4u8fec-mRL0ptAGGBQd7pI9Fowd32tLc2Wy8ESQvVxyDt_7hTOWtUxcY8kQ7YcgNBc0l73/s270/1.jpeg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="270" data-original-width="186" height="444" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg933KtRBsRTuB6idG1sxfMj4i4MuLPqPQw_QWJve2lEvGZYSXuIZKA2JNWRjg06C7sbJcLagLGE8Kj_6PDWgZFimd5hsOmZnAi0FWd0eDwAjfDvmNk6WDmxv4u8fec-mRL0ptAGGBQd7pI9Fowd32tLc2Wy8ESQvVxyDt_7hTOWtUxcY8kQ7YcgNBc0l73/w306-h444/1.jpeg" width="306" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Jean Moscopol</td></tr></tbody></table><br /><p></p>
...
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/oQz-s5iCE98" title="Jean Mocopol, cantor rumano de tango, Dime más" width="1280"></iframe>
...
..<div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #ffa400;"><b>Jean Moscopol</b></span>, </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">el
artista al que los comunistas no lograron silenciar: "Extraño muchísimo
Rumanía, pero no puedo volver"<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #fcff01;">Alexandra Constanta<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Jean Moscopol fue la
voz que los rumanos escucharon cuando les convenía, en los partidos de
entreguerras, pero también en los momentos más terribles, cuando el régimen
comunista los asfixiaba. Pasó de los romances a los pareados anticomunistas, y
por ello pagó el precio. Vivió la mayor parte de su vida en el exilio,
atormentado por la nostalgia. Los comunistas intentaron borrar su memoria, pero
Jean Moscopol siguió siendo el artista que marcó una época.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Entre 1925 y 1935,
los bucarestenses vivieron los días más bellos en los jardines de verano y en
los teatros del "pequeño París". El sábado por la noche, la diversión
se traslada a los pubs de la calle al son de los taraful. Pero también estaban
de moda los lugares más elegantes, donde se servían platos selectos, vinos
finos y champán Mott, y la buena gente escuchaba romances rumanos, canciones
francesas y canciones italianas. Uno de esos lugares fue el restaurante Zissu,
ubicado en Calea Şerban Vodă, donde pasaba el tiempo un alegre grupo de amigos.
Uno de ellos solía entretener a sus compañeros tarareando canciones o
componiendo epigramas en el acto.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Una de las noches, el
jefe del restaurante lo escucha y queda fascinado por cómo combina su voz
penetrante con un silbido juguetón. Se sorprende especialmente cuando descubre
que no se trataba de un cantante profesional, sino de un simple empleado del
banco Chrissoveloni de Bucarest. Se trataba de Ioan Moscu, más tarde conocido
como Jean Moscopol, nombre artístico con el que conoció la gloria,
convirtiéndose en una de las estrellas de las salas de fiestas de entreguerras.
"Entre los tres grandes cantantes de la capital de entreguerras -
Zavaidoc, Cristian Vasile y Jean Moscopol -, el que representó una época, no
sólo una personalidad, sigue siendo Jean Moscopol", afirmó el musicólogo
Viorel Cosma.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #f6b26b;">El arte de dejarse llevar por la ola</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">"Diseur, creo
que siempre lo he sido. La ambientación era muy sencilla. Yo era empleado de
banco, alrededor de 1928, y solía pasar el rato con amigos en el bar Zissu,
donde tocaba Alfred Pagony (no, el director de la orquesta). Cuando él estaba
en su descanso, yo también cantaba en mi mesa, para mis amigos, pero el lugar
es bastante pequeño y todos escucharon mi canción y aplaudieron. Después de un
tiempo, los lugareños se acostumbraron a mí: me aplaudían con regularidad y me
pedían más. Evidentemente, me complació satisfacer el deseo de ese pequeño
público. Para entonces el mundo había empezado a venir hacia mí. O sucedió que
en ese momento Pagony dejó Zissu para abrir su propio restaurante. Señor. Zissu
me sugirió que hiciera mi propia orquesta y se ofreció a contratarme. Yo
acepté. Siempre tomé las cosas como vinieron. Me preocupaba más la técnica,
además, claro, de los sentimientos que ponía en las canciones. Después de unos
meses, llega al lugar un invitado inusual: el inspector general de Colombia
procedente de Viena. Él me escucha e inmediatamente me ofrece un contrato de
prueba para obtener discos. Y como no hubiera querido perderme demasiado
Bucarest, me ofrecen un viaje en avión a Viena. Acepto. Así imprimimos el
primer disco, «Ich kusse ihre Hand Madame». También fue entonces cuando imprimí
"La balada del humo del cigarrillo" y "Adiós muchachos",
contó Moscopol en una entrevista de 1936.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Conquistando por voz y presencia</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">A su regreso de Viena
formó una pequeña orquesta y comenzó a tocar el piano, la guitarra y el banjo.
Tenía una voz dulce, una presencia elegante y una mirada penetrante, por lo que
también era muy querido entre el público. "Su voz tenía algo misterioso,
una mezcla de franqueza y pureza con un aroma de esencia fuerte y
masculina", escribió la productora de televisión Elise Stan en el
"Jurnalul Naţional".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En poco tiempo, Jean
Moscopol se convirtió en una auténtica sensación y los restauradores no dejaban
de ofrecerle contratos. "Él fue muy rico en un momento, pero no le
importaba la riqueza. No era economista", afirmó su nieta, la artista Jana
Andreescu, en una entrevista para el "Jurnalul Naţional".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Durante mucho tiempo
siguió cantando en Zissu, con la orquesta de Alexandru Leoar, con la que
también debutó en las emisoras de radio de Bucarest. Tomó lecciones de canto
del profesor Jean Walidosky y, tras un examen, se convirtió en artista
profesional. Su nombre estaba por todas las paredes, en empresas selectas. No
pocas veces cantó en la sala Roxy, en Lipscani, con Gică Petrescu y Colea
Răutu. Sus canciones románticas - "¿Quieres vernos el sábado por la
noche?", "Dame un beso en la boca", "Mano, birjar",
"El tango más divino" - tenían demanda en todas partes. Los grandes
compositores de la época escribieron versos especialmente para él, como Elly
Roman - "Ya no eres mía", Ion Vasilescu - "Buenas noches,
Mimi". Junto al compositor Ionel Fernic, Moscopol participó en el proceso
de creación de letras y música y tenía ideas claras sobre lo que significaba un
buen texto: "Debe ser natural, no debe abusar del amor, debe ser sobrio
pero no estéril, debe ser debe ser rico, pero no complicado, no tener palabras
fuera de lugar y innecesarias... O sea, ¡algo muy difícil de conseguir y muy
raro!".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Jean Moscopol fue,
sin embargo, más que un trovador de la vieja Bucarest. También subió al
escenario del Teatro Revista "Alhambra", donde interpretó las
operetas "Alhambritta" y "Contesa Maritza", y el director
Jean Georgescu lo eligió para la película "Una noche de tormenta".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Del centro de la feria a las afueras</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Terminó actuando en
Viena y Berlín y grabando sus canciones en los famosos sellos discográficos His
Masters' Voice y Telefunken. Tenía, por tanto, algo con lo que muchos artistas
ni siquiera se atrevían a soñar en aquellos días: el éxito internacional. Pero
nada comparado con el aprecio de sus rumanos. "Si llevaras villancicos a
Rumanía hasta las últimas ferias y sus últimas afueras, podrías comprobar la
popularidad de Jean Moscopol. Por supuesto, hay figuras más importantes y
esenciales en el Universo y en Rumania. Sin embargo, pocos de ellos gozan de
una popularidad tan familiar. La voz de Moscopol está encerrada en las cajas de
miles de gramófonos por todas partes y la nostalgia de las señoritas lo
despierta a cualquier hora con la ayuda de la aguja y la manivela. Moscopol,
que apareció junto con el nuevo arte de la canción ligera, trajo, se podría
decir, un sentimentalismo sui generis , infiltrado en los corazones y en los
suspiros con ocasión de los tés bailables y las "sorpresas" íntimas .
Había un acento confidencial y amable en las canciones de amor que publicaba
Moscopol. Por eso su camino hacia los corazones jóvenes fue tan corto. Está
involucrado en innumerables historias de amor en toda Rumania, precisamente con
este acento de ensueño, cuyo microbio propaga a través de las cajas de
resonancia negras de los gramófonos", escribió la prensa de la época sobre
el éxito rotundo del solista.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En 1931, Moscopol
ataca: firma un contrato exclusivo con el sello discográfico londinense His
Master's Voice y se marcha a Berlín, donde graba nuevos discos para el
gramófono y actúa en el famoso bar Ciro. Al regresar al país, los restauradores
no sabían qué tentarlo, pero Jean Moscopol eligió sólo los lugares refinados,
como el restaurante Colonade, la confitería Lafayette y el jardín Vişoiu. Sin
embargo, tras el estallido de la Segunda Guerra Mundial participó en todos los
conciertos organizados con fines filantrópicos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Su fama había llegado
a ser tan grande que la gente haría cualquier cosa para conseguir un asiento en
sus conciertos. "Siempre le pedían que diera un concierto en Brăila (no,
la ciudad natal del artista). Cuando decidió venir, la sala estaba llena. La
gente había venido con sillas desde casa para escucharlo", declaró Jana
Andreescu. En 1932 se fue a Berlín, donde grabó discos con las renombradas
orquestas de Ernst Hönigsberg y James Kok y tomó lecciones de canto con el
profesor Korst. Le ofrecieron quedarse en Alemania, pero él se negó, algo de lo
que luego se arrepentiría.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En 2018, dos días
antes de la manifestación de la Diáspora del 10 de agosto, violentamente
reprimida por la Gendarmería, la banda Vama lanzó la versión de "En el
país donde nací". Millones de rumanos escucharon entonces en la radio, en
Facebook y en YouTube letras como: "Hoy es un otoño frío y todos los
hermanos lloran en mi país/ Hay lágrimas que no se secarán mientras haya
paganos en / Pero vendrá una primavera como vino en el pasado,/ y volveré allí
de nuevo, al país donde nací".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">"No creo que
haya versos que expresen más claramente el sufrimiento de quienes se convierten
en inmigrantes. Más de 70 años después de la canción de Moscopol, Rumania
obliga a sus ciudadanos al exilio. Esta canción no es una protesta. Es una
limonada amarga, con una cucharada de esperanza. Es nuestro humilde regalo y un
equipo de gente cordial por la causa del exilio no deseado. Y también está la
conciencia de que siempre podemos estar en esta situación los que quedamos en
un país dirigido por personas que no nos quieren. Entonces esta canción también
es para nosotros. La música no cambia el mundo, lo sabemos. Pero la música
habla del mundo de una manera única. Llega a la gente. Ese es su poder. Y eso
los une", escribió entonces en Facebook Tudor Chirilă, solista del grupo
Vama.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Expulsado de su país</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Con motivo de esta
portada, las generaciones más jóvenes descubrieron a Jean Moscopol, el rumano
expulsado de su país por el régimen comunista. El fin de la Segunda Guerra
Mundial lo sorprendió en Berlín. Un patriota convencido, el intérprete de la
canción "Todo lo que es rumano no perece" deseaba con todo su corazón
regresar al país, por lo que intentó cruzar a nado el Danubio, lo que casi le
cuesta la vida, siendo salvado por unos yugoslavos. pescadores.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Finalmente logró
regresar a Rumania, pero su carrera colapsó después de que se negó a inclinarse
ante los soviéticos y condenó a aquellos que se habían convertido en animadores
de los comunistas. Como protesta, comenzó a escribir coplas anticomunistas, que
fueron populares entre el público, pero que lo convirtieron en un paria a los
ojos del partido.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En 1947, disgustado y
resignado, emprendió el camino del vagabundeo y, ayudado por la actriz Elvira
Popescu, llegó a París. Poco después se marchó a Alemania, donde colaboró </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13.0pt;"></span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">con la emisora </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13.0pt;"></span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Radio Europa Libre, y
finalmente cruz</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> el Oc</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">ano y se instal</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">
en Nueva York, donde vivió hasta el final de su vida, consumido por el deseo de
volver a casa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">En el exilio continuó
escribiendo y cantando sobre el régimen comunista. En los años 1947-1948 resonó
en los pubs de Bucarest la canción "Gobierno Comunista", una profunda
sátira contra el régimen, con letras como: "Qué bonito es cuando vienen
los rusos/ Y te lo dicen desde detrás de la puerta,/ Cómo hablar, cómo callar,/
Haz el Apóstol./ Qué bella es la vida,/ Cuando no te dan náuseas,/ Sigue
espantando a los intrusos/ E incensando a los rusos". Jean Moscopol no
perdonó a nadie que se pusiera del lado del régimen, desde el patriarca
Justiniano Marina hasta el escritor Mihail Sadoveanu. Pero la
"víctima" de sus mordaces ironías fue el propio líder comunista,
Petru Groza, a quien felicitó llamándolo "buey".</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Una vez di algunos
epigramas inofensivos a la emisora </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13.0pt;"></span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Europa Libre y, desde entonces, ya no existo...
Aquí, en América, no me lo tomé con calma. Fui vigilante nocturno en una
tienda, también cantaba y silbaba en reuniones rumanas y griegas en Queens y
Astoria. La gente de aquí también está aburrida de mí. Todavía tengo buena voz,
pero ya no estoy de moda ni aquí ni allá en el país. Jean Moscopol, en "9
cuadernos azules"<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #e69138;">Un hombre limpio, manchado por los tiempos.<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Aunque sus coplas
dieron esperanza a los rumanos, en Estados Unidos no logró construir una
carrera igualmente brillante. En cambio, se involucró en la vida de la
comunidad rumana en la iglesia "St. Dumitru" de Nueva York, donde,
después de los servicios religiosos, organizaba reuniones.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">"En la época de
mi gran moda, en Rumania, yo era empleado de banco y pagué mi éxito gracias a
mi estilo con mil y una historias inventadas sobre mí por la tan activa prensa
de Bucarest. Algunos se han burlado de mí por ser adicto a la cocaína. Yo no
estaba. Otros, que soy homosexual</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">. Ni una palabra.
Otros, que sería bígamo. Tenía un gran amor aparte de mi pasión por la canción.
Yo era un hombre limpio. Todos me difamaron mientras estuve en el país, hasta
1947, y después de que me fui a Francia, donde canté con Edith Piaf. Extraño
muchísimo Rumanía, pero no puedo volver... Estoy en la lista negra. Una vez di algunos
epigramas inofensivos a la emisora </span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 13.0pt;"></span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Europa Libre y, desde entonces, ya no
existo... Aqu</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">, en Am</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">rica, no me lo tom</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">
con calma. Fui vigilante nocturno en una tienda, tambi</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">n
cantaba y silbaba en reuniones rumanas y griegas en Queens y Astoria. La gente
de aquí también está aburrida de mí. Todavía tengo buena voz, pero ya no estoy
de moda ni aquí ni allá en el país", dijo lamentablemente Jean Moscopol al
director Mihai Berechet.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El antiguo ídolo del Bucarest de entreguerras</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En 1976, el director
Mihai Berechet conoció en el hotel Dixy de Nueva York a Jean Moscopol, que se
había convertido en una sombra del artista que alguna vez fue. "No podía
creer que estaba frente al antiguo ídolo de Bucarest en los años 30, ese dueño
de la dulce voz, que cantaba en el famoso bar Zissu. Era un anciano de piel
blanca y estirada, cabello teñido de rojo, apropiadamente vestido, con zapatos
sólidos. Al entrar, se quitó el sombrero, se acercó al espejo para arreglarse
el cabello, que, despeinado, dejaba al descubierto su calvicie. Tuve la
revelación de un hombre delicado, de hermosa cultura, que al igual que yo,
estaba feliz de conocerse. Era un buen narrador de historias. Hablaba un rumano
perfecto, sin el acento francés condicionado por las viejas canciones, sin
acento americano incluso después de tantos años en América. Él era mi braileo,
nos entendíamos como si yo fuera de su época y lo conociera de cerca desde
siempre. Llevaba consigo documentos, partidas de nacimiento, diplomas, papeles
amarillentos por el tiempo. Me había pedido que me quedara con nosotros hasta
las cuatro de la tarde, porque en aquella época en Estados Unidos las personas
mayores pagaban la mitad del billete de autobús. Al regresar al país, después
de mi viaje, intenté hacer todo lo que podía para él en la Radiodifusión
Rumana. Imposible. De hecho, estaba en la lista negra. Luego de su muerte,
ocurrida pocos años después de que nos conociéramos, Electrecordul lanzó un
disco que se agotó en pocos días. Algunos todavía recordaban algo de la dulce
voz de los años 30", recuerda el director en el volumen "9 cuadernos
azules".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #e69138;">"Un Maurice Chevalier de la música rumana"<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Ioan Moscu nació el
26 de febrero de 1903 en Brăila, de padres griegos. Desde los primeros años de
su vida, el pequeño Ioan quedó fascinado por el sonido de la música y tuvo la
suerte de heredar la cálida voz de su madre. "No hacía ningún esfuerzo para
cantar, tenía una voz heredada de mi abuela. Mi madre me dijo que mi abuela
tenía voz de ópera, y el príncipe Sturdza, cuando la escuchó cantar, quiso
convertirla en una gran cantante de ópera, pero sus padres se opusieron",
dijo la nieta del artista, Jana Andreescu. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Fue un profesor quien
notó sus inclinaciones musicales y lo animó a estudiar guitarra. Más tarde, un
profesor le presentó al director del coro de la iglesia "Buna
Vestire" de Galaţi, donde obtuvo el puesto de soprano. Sin embargo, a Ioan
Moscu también le gustó el libro, era un estudiante modelo y, al terminar el
bachillerato, dominaba cinco idiomas extranjeros: francés, italiano, inglés,
alemán y griego.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #e69138;">Música, sobre todo<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Después de graduarse
de la escuela secundaria, se fue a Bucarest, donde se matriculó en la
Universidad Politécnica. Posteriormente realizó prácticas en la Empresa Óptica
"Lares", y la dirección lo envió a Berlín, para su especialización.
Moscu aceptó y nada más llegar a Alemania se matriculó en la Universidad de las
Artes de Berlín, en el departamento de música.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Al regresar al país,
regresó a Brăila, decidido a perfeccionar sus estudios musicales. Se matriculó
en el Conservatorio Lyra, en el departamento de canto, y para mantenerse
trabajó como administrativo en la Agencia Marítima "M. Embiricos et
Co." desde su ciudad natal. En 1924 se trasladó definitivamente a
Bucarest, donde consiguió un trabajo en un banco y, siempre deseoso de aprender
cosas nuevas, se matriculó en la Facultad de Aeronáutica. Pasaba las veladas
con sus amigos en el bar Zissu y el resto es historia.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">"George Enescu
decía que no hay música ligera ni música pesada, sino sólo música buena y mala.
Jean Moscopol hacía buena música. Creo que él, Moscopol, era un Maurice
Chevalier de la música rumana. ¡Era el mayor de la canción, de una elegancia,
alma y vestimenta perfectas!", declaró, en 1993, Gică Petrescu.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Me impresionó el
hecho de que Jean Moscopol fuera, quizás, el primero y el último de su gremio
en protestar con vehemencia contra la rusificación del país. El sistema
comunista quería borrarlo de la conciencia nacional. ¡No lo lograron! Ştefan
Gladin, en "Rumania libre"<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #e69138;">Los comunistas intentaron borrar su memoria.<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El régimen comunista
intentó, sin embargo, cerrar la boca. Destruyó su carrera y, tras abandonar
Rumanía, quiso borrar cualquier rastro de su existencia, por lo que es difícil
elaborar una biografía del hombre que fue Jean Moscopol.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En 2006, la
televisión rumana emitió "Mysterious Moscopol-Profetul", un
documental monográfico realizado por el director Ştefan Gladin. "Había
escuchado, a instancias de mi esposa, una cinta grabada en Nueva York en la que
el cantante Jean Moscopol se burlaba de todos los comunistas potenciales. Pensé
que el alma rumana de todas las generaciones tiene derecho a conocer la vida y
obra de este cantante y disidente injustamente "olvidado". Y como es
raro que un cantante de restaurante con éxitos famosos tenga también conciencia
política, me impresionó el hecho de que Jean Moscopol fuera, quizás, el primero
y el último de su gremio en protestar con vehemencia contra la rusificación del
país. Lamentablemente, durante el trabajo de documentación llegué a la
conclusión de que ni la Biblioteca Central del Estado, ni la fonovideoteca<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">de la Unión de
Compositores, ni la Biblioteca de la Academia tienen datos sobre mi
"héroe". Sólo en los archivos de la Radio encontré, entre los
programas de los años 30 y 40, una foto de esta auténtica estrella, un hombre
guapo. Me di cuenta de que la falta de información no es accidental, sino
consecuencia de la actitud de Jean Moscopol hacia el régimen comunista que se
había establecido en Rumania. El sistema comunista quería borrarlo de la
conciencia nacional. ¡No lo lograron! He decidido que el "misterioso
Moscopol" es un personaje carismático, que merece ser traído de vuelta al
presente, al menos por el hecho de que a través de sus canciones instó a los
rumanos, desde los primeros años del comunismo, a no perder la esperanza",
dijo el director en una entrevista para "Rumanía libre".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #e69138;">"El único que también
tocaba jazz"<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Aunque tuvo la
carrera artística más corta entre las estrellas de entreguerras, Jean Moscopol
logró las actuaciones artísticas más espectaculares, afirma el musicólogo
Viorel Cosma. "Viajó a dos continentes - Europa y América -, imprimió
quizás los discos de gramófono más numerosos en las compañías discográficas
Homocord, Odeon, Columbia y His Master's Voice. Jean Mos-copol también tuvo una
presencia más importante en películas: «Gold» (1931), dirigida por Jean Mihail,
realizada en Sighisoara, en la que el cantante actuaba en compañía del pianista
Alexandru Leon; "La condesa Maritza" (1931), repartida en Berlín;
“Érase una vez un músico” (1931), también proyectada en Berlín; «Una noche de
tormenta» (1942), realizada en Bucarest, dirección de Jean Georgescu,
coreografía de Emil Bobescu, música de Paul Constantinescu. Además, entre los
tres músicos (no, Jean Moscopol, Zavaidoc y Cristian Vasile), el único que
también tocaba jazz, con la banda de Dinu Şerbănescu, en Sinaia, era Jean
Moscopol", escribió Cosma. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #e69138;"><b>"¡Qué bueno
estar de regreso, Jeane, en Rumania!"</b></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Aunque tuvo un
ascenso meteórico, vivió su gloria en soledad, contentándose sólo con los
aplausos del público. Nunca se casó y en términos de intimidad fue lo más
discreto posible. "Él era muy, muy popular entre las mujeres. No estaba
casado y no tenía hijos. Tenía una novia que se suicidó. Quizás esto también
contribuyó a la decisión de abandonar el país. Esta amiga era una hermosa
rubia, recuerdo cómo admiraba sus fotos”, dijo la sobrina del artista.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">También confesó que
la nostalgia y la imposibilidad de regresar lo destruyeron. Superó este
terrible arrepentimiento continuando componiendo, y algunas de las grabaciones
que logró realizar en Estados Unidos también llegaron a Rumanía, después de
1990, en un acontecimiento emotivo. "Había algunas canciones que él mismo
cantaba, algunos panfletos contra el comunismo. El periodista Aristide Buhoiu
trajo dos discos, cosa notable en mi opinión, con un patrocinador de Canadá,
también rumano, y dos cintas con el mismo contenido: una con música y otra con
folletos. Fue un lanzamiento bastante grande en Magazinul Muzica, al que
asistieron Edmond Deda, Gică Petrescu y creo que Mălineanu. En una de las
canciones del disco dice: «Extraño la casa donde nací». Me emocioné mucho
entonces, porque no conocía la canción, que había sido grabada en América, y me
emocioné porque se confirmó que, efectivamente, le hubiera gustado volver a
Rumanía. Y el señor Buhoiu, al iniciar su discurso en la tienda Muzica, dijo:
"¡Qué bueno que hayas vuelto, Jeane, a Rumanía!", dijo también la
sobrina del cantante.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #e69138;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Una tumba simbólica</span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Jean Moscopol
encontró su fin, solo y triste, en 1980, en Nueva York, y la familia se enteró
de su muerte por la Europa Libre. "Murió en los años 80 en Estados Unidos.
Antes de morir, tuvimos que tirar algunas fotos, papeles, discos. Los guardias
de seguridad llegaron de dos en dos, sobrios, elegantes. Luego nos dejaron
solos. Cuando escuchamos en la radio que había muerto, nosotros también nos
vimos afectados, y no sabíamos ni qué hacer, cómo proceder. Alguien nos
aconsejó que no actuáramos de ninguna manera. Sin embargo, le pedimos a un
sacerdote que diera limosna en Brăila, en el cementerio de San Constantino.
Enterré un objeto suyo allí. El cuerpo de Jean Moscopol reposa en un cementerio
de Nueva York", declaró Jana Andreescu al "Jurnalul Naţional".<o:p></o:p></span></p></div><div><br /></div><div><br /></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-79623134904110328822024-01-26T06:36:00.000-08:002024-01-26T06:39:26.875-08:00María Tănase -Cantora rumana de tango-<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1GmTNsD-98E0dRtaonRlE181ftFRk3bGsLYBAn3zeOQc2tSFXScxErqvmcAgUtVuXpq-gxtyIT-c3tD2b-yY7sJOYP68QqRSn1IV9_IRPLPPPxeTTtwQmJRqvg-l_S3Zo4bthAmPr2PLT-cF2g5ho20y0W6EconOZcG5T1g9rlQF13x9cZwAxMwTpJSq7/s500/descarga23.gif" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="415" data-original-width="500" height="532" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1GmTNsD-98E0dRtaonRlE181ftFRk3bGsLYBAn3zeOQc2tSFXScxErqvmcAgUtVuXpq-gxtyIT-c3tD2b-yY7sJOYP68QqRSn1IV9_IRPLPPPxeTTtwQmJRqvg-l_S3Zo4bthAmPr2PLT-cF2g5ho20y0W6EconOZcG5T1g9rlQF13x9cZwAxMwTpJSq7/w640-h532/descarga23.gif" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">María Tanase</td></tr></tbody></table><br /><p></p>
...
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/zvQ7Ct2egOM" title="María Tănase, Cantora rumana de tango" width="1280"></iframe>
..
..
..<div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"><b><span style="color: #ffa400;">María Tănase<i><o:p></o:p></i></span></b></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #ffa400;"> </span></span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">De las profundidades
de la cañada<o:p></o:p></span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Como el deslumbrante
crisantemo blanco,<o:p></o:p></span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En todas partes
aparece<o:p></o:p></span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; text-align: right;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">La asombrosa voz de
María".<o:p></o:p></span></i></p>
<p align="right" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: right;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">(Cristian Păncescu)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Cantante folclórica,
apodada "El pájaro pájaro", "El ruiseñor de los árpatos",
"Reina de la canción”. <a name="_Hlk156948935">María Tănase </a>nació el
25 de septiembre de 1913 en Bucarest, en el seno de la familia del jardinero
Ion Coandă Tănase y Ana Munteanu. Asistió a la escuela primaria (1920), luego
al Liceul de Ion Heliade Rădulescu" de Bucarest (1924).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Su primera aparición
pública tuvo lugar en 1921, en el escenario del Cultural "Cărămidarii de
Jos" en Calea Piscului, luego en el escenario Instituto Ion Heliade
Rădulescu. Deseosa de aprender lo más posible canciones, solía ir durante el
verano a casa de su madre en Făgăra</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">. En 1934 fue
admitida por en el Teatro de Verano "Cărăbu</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">", dirigido por
el gran actor Constantin Tănase. Formó parte de un grupo vocal con Lia Bogdan,
Marcel Emilian, Milica Milian y </span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">Ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">tefan Glodariu.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">En otoño de 1934, se
presentó a Constantin Brăiloiu, fundador del Archivo Internacional de Folclore
de Ginebra, más tarde, se le reconoció su talento y se le recomendó que
eligiera su repertorio directamente de las fuentes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">El comienzo de su
carrera artística coincidió con el estreno de radio el 20 de febrero de 1938,
cuando presentó un programa de canciones populares: He jurado mil veces, Qué
hay más dulce que ama y se va, Geaba mă mai duc acasă, Marie y Mărioară, Cuando
muera.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Septiembre de 1938
marca el debut de Maria Tănase en el arte de la copla, pero también el
lanzamiento de algunas canciones rumanas de amplio Me pongo albahaca en el
pelo, Habar n-ai tu, Trenule carmică, etc. Consiguió apropiarse de muchas de
las sutilezas que conforman el encanto y la frescura de su auténtica
interpretación folk.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">A continuación, llega
su éxito en el escenario del Teatro "Alhambra": a apareció en
actuaciones con un disco de canciones del repertorio español y canciones
locales. María Tănase es apreciada por la crítica musical como "la
intérprete ideal de la canción popular", "una auténtica
revelación". ¡Canta en "Gong! <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Radio Cabaret, junto al actor Constantin
Tănase. Presenta en un programa de radio titulado "Cântece jazz",
acompañada por la banda de jazz "Melody". Más tarde graba la canción
Roman</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ț</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">a mansardei, y en el estudio "Columbia" graba
la canción Gypsy Wedding. Aparece en la radio con un programa de canciones
populares de Transilvania, Maramures, Bucovina y Oltene. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">A lo largo de su
carrera también se ha distinguido por abordar otros géneros de expresión
artística, pasando del cuplet de opereta o el teatro. Enero de 1944 marca su
debut en la opereta "Mascota", de Edmond Aundran, interpretando el
papel principal femenino, junto al tenor Ion Dacian. Su siguiente aparición fue
en el espectáculo "El cadáver viviente", "Horia",
"Opera de trois parales", en la comedia musical "Sphinx Hizo
varias apariciones en las películas con documentales "Se aprindile
făcliile", "România", en cortometraje "Recuerdos de
Bucarest". Participa en el reparto de la coproducción rumano-francesa
"Ciulinii Bărăganului", basada en la novela novela homónima de Panait
Istrati.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Se dio a conocer y fue adorada en numerosos
escenarios de todo el mundo, con giras en Viena, París, Londres, Estambul...
etc. Representó a la canción popular rumana en el continente europeo, y en el continente
americano en la Exposición Internacional de Nueva York.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Maria Tănase ha
construido un repertorio de casi 400 canciones que reflejan la variedad de
géneros y estilos de todas las regiones habitadas por rumanos. A lo largo de su
carrera interpretó doines, baladas, canciones de mahala, romances: Aseară El
viento soplaba, Maria neichii, Mărie, Hai, maico, la iarmaroc, Mărioară de la
Gorj, Doină, etc. interpretadas por ella: Ciuleandra, Lume, lume, trineo con
zurgălăise han convertido en sagas del mundo realMaría Tanase quería dedicar el
resto de su vida a la educación folclórica pedagógica: fue directora del teatro
Athenaeum (1945), profesora de canto en la escuela de música de Bucarest
(1954), folclorista con la orquesta "Taraful Gorjului" (1962).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> La actividad de la famosa cantante estuvo
marcada por la concesión de los títulos de Laureado del Premio Estatal de la
Canción Rumana (1955) y Artista Emérito (1957). <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">(La revista "Via</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ț</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">a Rom</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">â</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">neasc</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ă</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">"
public</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> la novela "La canción de Mioarei",
de Mihail Sadoveanu, dedicada a Maria Tănase (1961). <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Enferma, Maria Tănase
murió el 22 de junio de 1963 en Bucarest,, y fue enterrada en el cementerio de
Bellu. El jurado de la Academia "Charles Cros" de París le concedió
el Gran Premio Internacional del disco "In Memoriam". (1965). La
escultora Florica Hociung expuso en Florencia la obra "Canción de la
tierra rumana", dedicada a MariaTănase (1969-70). Como homenaje a María
Tănase, en 1969, en Craiova, el Concurso y Festival ce-i lleva su nombre.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Muchas instituciones musicales y calles
llevan su nombre, incluida una calle en Chisinau<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">….<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><b><span style="color: #e69138; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Referencias<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">A veces tengo la sensación de que las canciones
vienen a mí desde algún lugar lejano, desde las profundidades de la conciencia
popular, se arrastran hacia mí, soñando por así decirlo, las escucho y las
grabo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Maria Tănase<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">….<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Maria Tănase tenía una voz con un timbre
particular, clara y cálida, pero con una profunda estatura grave.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">George Sbârcea<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">..<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Recogía en su voz la lágrima y el luto de los
lamentos y la revuelta de los antepasados. Ella recogió el arrullo de la
canción de cuna y el anhelo del susurro de los bosques. En sus versos resuena
el grito de los proscritos y la alegría del cumplimiento de los más dignos que
gobiernan los amaneceres y atardeceres de hoy.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Dorina Rădulescu<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Maria Tănase es insuperable en el arte de la
traducción de nuestra canción popular. Maria nunca canta la misma la misma
canción. Pero siempre conserva su autenticidad, le da a la canción un aire
diferente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">J. V. Pandelescu <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Maria Tănase es un fenómeno. Nunca he oído
cantante que haya sabido interpretar con tanto talento y originalidad nuestra
canción popular, manteniendo al mismo tiempo la originalidad la autenticidad de
la letra y la melodía.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Theodor Rogalsk<o:p></o:p></span></p></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">......</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt;"><span style="color: #bf9000;">Traducido de:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt;">Ministerul Culturii al Republicii Moldova Biblioteca
Naţională pentru Copii “Ion Creangă”<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt;">Alcătuitor: Sabina Dodul <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 13.0pt;">Responsabil de ediţie: Claudia Balaba<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><br /></p></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-85800878583114659732024-01-13T00:35:00.000-08:002024-01-29T22:56:58.253-08:00Cristian Vasile, cantor rumano de tango., Zaraza.<p> </p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAAdrullT3Sl4l172Z72zQMXl1XM0O0XL4egR-2rZWiS_0X5ssmy6KIi-dEXltkPDuE0fmDc4EZz_PQYPFtlETUh1s72gw4HA4gO4Iw7ZHMqFzyYjOqVcxseO24pEZLAP4K6c6sEB9JuniwX2athyphenhyphen04HTMCp4AOnu7Wx5ZLuVDf2qTHgQ4JoKtlW5M9mn1/s1024/cristian-vasile-1024x664.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="664" data-original-width="1024" height="416" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAAdrullT3Sl4l172Z72zQMXl1XM0O0XL4egR-2rZWiS_0X5ssmy6KIi-dEXltkPDuE0fmDc4EZz_PQYPFtlETUh1s72gw4HA4gO4Iw7ZHMqFzyYjOqVcxseO24pEZLAP4K6c6sEB9JuniwX2athyphenhyphen04HTMCp4AOnu7Wx5ZLuVDf2qTHgQ4JoKtlW5M9mn1/w640-h416/cristian-vasile-1024x664.jpg" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Cristian Vasile</td></tr></tbody></table><br /><p></p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/sJXrp2B76mQ" title="Cristian Vasile, cantor rumano de tango." width="1280"></iframe>
..
..
.<div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #ffa400;">Cristian Vasile, el ardiente trovador del viejo Bucarest<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><strong><span style="background: white; color: #222222; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">Bianca
Ioniţă<o:p></o:p></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><strong><span style="background: white; color: #222222; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-theme-font: minor-bidi;">(traducción:
Víctor Bustamante)</span></strong><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Bucarest, la ciudad
de la canción bajo amplios cielos de verano, ha dado a través de sus
compositores e intérpretes canciones en las que se refleja un pedazo de nuestra
alma, de todos nosotros. Alegrías y penas, tardes y noches juntas, las
canciones de la Bucarest de antaño lo reflejan todo, con el candor de la
sencillez. Resonaban por doquier, subían por el embudo del patefoanelor, se
elevaban hasta la bóveda de los teatros de revista y hacían las delicias de la
juventud de la época. Ardiente, colorista, elegíaco, por melancólicos que se
prefieran los compases de este tango rumano, expresa el amor a la vida, la
sustancia lírica de los sentimientos sencillos y verdaderos" - así se
anunciaba en 2000 el primer CD de música de entreguerras publicado por Electrecord.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">..<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Uno de los cantantes
que encantó al público de entreguerras fue Cristian Vasile, nacido el 8 de mayo
de 1908, apodado por la prensa de la época "El último trovador de
Bucarest". Originario de Braila, al igual que Jean Moscopol, Cristian
Vasile interpretaba las canciones más queridas del periodo de entreguerras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">Un físico encantador, una voz y un corazón de oro</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">La voz del cantante
era como un hechizo para el público, magia que flotaba incluso cuando terminó
la canción. Durante unos segundos se hizo el silencio en la sala. Luego estalló
un aplauso atronador. A Cristian Vasile le encantaba el tango. También cantaba
romances, pero muy pocos. Se lanzó en brazos del tango, que interpretó con su
estilo único, con gran elegancia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">"Sus ojos ardían
y su voz ardía cuando aparecía en público, entregándose a la canción como sólo
unos pocos intérpretes de este género lo han hecho. (...) Tenía una voz cálida,
clara y maleable, con un ligero temblor, cuyo patetismo expresaba toda una
época". - decía el Dr. Nicu Teodorescu, en el libro de 1997 dedicado al
artista Cristian Vasile, titulado "El último trovador".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Cristian Vasile tenía
otras ventajas: un físico agradable y un corazón de oro. Era un joven
encantador, inteligente e ingenioso. Las mujeres estaban locas por él. Siempre
tenía una presencia impecable.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">El niño-orquesta - con una escoba y una máquina de hacer
gachas</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Hijo de un juez, pasó
su infancia primero en Hâr</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">ova, donde hab</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">an
destinado a su padre. Con sus padres y su hermano peque</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ñ</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">o
iban de vez en cuando al restaurante del parque, donde tocaba una orquesta.
"Cuando llevaban a Cristian con ellos", cuenta el Dr. Nicu
Teodorescu, musicólogo y autor del libro "El último trovador",
"se quedaba sentado alrededor de la orquesta, escuchando sus canciones.
Escuchaba con atención, seguía los movimientos del director y se maravillaba de
cómo las melodías pasaban de un instrumento a otro. Cuando llegaba a casa,
ponía una escoba, que su madre utilizaba para cepillar las alfombras, en una
mesita del patio y, junto a ella, una olla de gachas, luego se sentaba en su
taburete y empezaba el concierto. Era una especie de hombre orquesta. Tenía
miel en la voz, así que entonaba maravillosamente todo tipo de canciones que
había oído en el parque".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Más tarde, cuando
vivía en Braila, Cristian tenía mucho talento para reproducir las canciones que
oía a su madre. Así que Virginia le llevó a estudiar violín con el viejo
profesor Grünberg.Vio en él a un pequeño Kubelik, porque se corregía a sí mismo
cuando se equivocaba con las notas.Cuando las clases se ponían difíciles, el
pequeño Kubelik clavaba el violín.Virginia le llevó a la Filarmónica de
Lyra.Pero a Cristian estudiar violín le resultaba demasiado difícil.Prefería
tararear una melodía, encantando a quienes lo oían.En la escuela primaria,
demostró ser el músico con más talento e incluso fue el solista del coro
escolar.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">El mimado de Bucarest<o:p></o:p></span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Tras terminar el
bachillerato en su ciudad natal, Cristian Vasile tomó el camino de Bucarest. Se
matriculó en el Conservatorio. Quería ser solista de ópera y parecía
inquebrantable en su determinación.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">En Bucarest, llena de
tentaciones a cada paso, Cristian Vasile empezó una nueva vida. En los años de
entreguerras, la élite intelectual de la capital estaba deseosa de ofrecer un buen
espectáculo. Famosos restaurantes y jardines de verano como "Zissu",
"Cina", "Lafayette" y otros como "La Răcaru",
"Băneasa", "La </span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">Ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">osea" o "Roata lumii"
estaban muy solicitados.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Las orquestas tocaban
aquí noche tras noche, con programas tan buenos que el público podía disfrutar
del espectáculo "sin aliento". Para un provinciano como Cristian
Vasile, enamorado de la música hasta la locura, incluso la pasión, y decidido a
seguir su sueño de convertirse en cantante de ópera, la tentación era aún
mayor, pues le ofrecía dos extremos: la gloria y el desastre. Probó las dos
copas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Tras ser admitido en
el Conservatorio, Cristian Vasile fue asignado a la clase de canto del profesor
Romulus Vrăbiescu, por aquel entonces un gran tenor de la ópera rumana, también
de Braila. Pero su destino iba a ser otro. Tras dejar la residencia, empezó a
descuidar los cursos del Conservatorio. Al final, dejó de estudiar. Según
confió en una carta, eligió cantar romances y tango no porque su ropa se
hubiera vuelto demasiado brillante durante sus años de estudiante, ni por
"la comida de todos los días". "Nada de eso", sino por
"amor al canto vocal".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">A Cristian Vasile le
ofrecían contrato tras contrato. Famosos restauradores le cortejaban para que
tocara en sus restaurantes. Cuando dejaba un restaurante para cantar en otro,
el nuevo propietario cubría las pérdidas causadas por el antiguo contrato,
sobre todo porque la marcha de Cristian Vasile significaba que algunos de sus
clientes abandonarían el restaurante. Cada noche era un nuevo triunfo para
Cristian Vasile.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Muchos compositores
le confiaron sus canciones. Elly Roman le confió la canción "Ilona",
luego "Nu</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a" y "G</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">â</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">nde</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">te-te </span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">à</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
moi". Ion Vasilescu tambi</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">n le dedic</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
varias canciones: "Te-a</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">tept disasera</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ă</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">-n
Ci</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">migiu",
"Vrei s</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ă</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"> ne-nt</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">â</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">lnim s</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">â</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">mb</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ă</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">t</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ă</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
seara?", esta </span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ú</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">ltima canci</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">n retomada con </span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">xito
por otro braileño: Jean Moscopol.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Su viejo amigo Ionel
Fernic compuso una nueva canción para él: "Nunu</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ț</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a". Se la confi</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
a Cristian sabiendo que nadie m</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">á</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">s podr</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a
interpretarla con el mismo patetismo y talento. Despu</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">s
compuso otras canciones famosas: "In your charming eyes", "On
the vault, when the moon appears", "Light a cigarette" y muchas
otras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">Zaraza</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">"Cuando
apareces, señorita, en el parque, al sol / Pétalos de azucena te rodean./
Tienes en los ojos dulces paciencias y destellos de pecado/ Y tienes el cuerpo
de una serpiente felina"<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Entre las dos guerras
mundiales, la "Zaraza" de Cristian Vasile se había convertido en un
auténtico "himno". "Quiero que me digas bella Zaraza/ ¿Quién te
ha amado?/ ¡Cuántos han llorado, locos por ti/ Y cuántos han muerto!/ Quiero que
me des tu dulce boca, Zaraza,/ Para besarme para siempre,/ Con tu beso, Zaraza/
¡Yo también quiero morir!".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">La canción es un
tango, tomado en condiciones poco claras de un tango uruguayo del mismo nombre,
compuesto en 1929 por Benjamín Tagle Lara (1892-1932), interpretado entre otros
por Carlos Gardel y la orquesta de Francisco Canaro. La referencia de la canción
original es "¡A la huella, huella, zaraza,/huella, huella, guay!/Volverá
la ingrata a su casa/andará por áhi.../Que si yo la viera, zaraza,/la hablaré,
velay.../¡A la huella, huella, zaraza,/huella, huella, guay! La adaptación
rumana es de Nicolae Kiri</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ț</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">escu.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Cristian Vasile se
convirtió en personaje literario, en el relato Zaraza, de Mircea Cărtărescu en
el libro "Por qué amamos a las mujeres". Gracias al éxito de este
relato pseudodocumental, se convirtió más tarde en personaje cinematográfico en
"El superviviente", de Sergiu Nicolaescu, y en personaje teatral (en
la obra "El zorro rojo", de Pu</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a Roth).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">Cientos de copias y ganancias colosales</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Dos décadas
(1928-1949), eso es lo que duró la carrera de Cristian Vasile como cantante de
música ligera. Pero mientras duró, fue una verdadera gloria en el arte efímero
de las canciones rápidamente abrazadas y luego, con la misma rapidez,
olvidadas. Cristian Vasile se había convertido en el artista más vendido de la
época, con el mayor número de placas impresas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Se le incluía en los
programas de radio, y las discográficas Odeon y Columbia editaban disco tras
disco. Columbia tenía entonces su sede frente al Palacio de los Teléfonos, pero
Cristian iba a Viena para sus grabados. No tardó mucho en descifrar una partitura.
Juntó unas cuantas pistas en el tren de Bucarest a Viena, y luego las imprimió
sin vacilar, mientras otros intérpretes tomaban docenas de muestras. Asombró a
los directivos de las discográficas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Cristian Vasile tenía
muchas novias. Algunas de ellas le buscaban en casa, lo que llevó a la
anfitriona del artista, la Sra. Apostolescu, a poner orden entre sus
admiradoras.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ganaba en un mes tanto como
un funcionario diplomático en un año. Son palabras del médico, director de
orquesta y musicólogo Nicu Teodorescu. En unas cuantas cartas, el gran
compositor le relató las glorias y las penas de su vida. El Dr. Teodorescu
atesora la correspondencia, junto con 15 discos y numerosas fotografías que
recibió de Cristian y Virgiliu Vasile.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;"><span style="color: #f1c232;">La pérdida de una mujer querida, la enfermedad y la
decadencia</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">No era nada frugal
con sus gastos. Además, Maud Mary, la mujer de la que estaba enamorado, le
llevó al borde de la desesperación. La quería mucho, así que no se fijaba en el
dinero que gastaba en sus caprichos. La casa de la calle Basarabia fue
transformada por Cristian en un auténtico palacio: los muebles los trajo del
extranjero. Los espejos también fueron traídos de Venecia. Conseguido su
objetivo, Maud María se lo quitó. Desconsolado, incluso quiso suicidarse.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Le salvó su madre,
"la única mujer que le comprendía y le quería de verdad". Ella vivía
entonces en Predeal con su hijo menor, Virgiliu. En el poco tiempo que pasó con
ellos, Cristian recuperó la fe en la vida. Animado por su eterno optimismo,
partió hacia Bucarest en busca de un nuevo empleo. Pero su hermano se había
enterado de que el gran dibujante había caído presa de una enfermedad en el
pecho.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">En un acuerdo tácito
con Alfred Pagony, éste intentó persuadir a Cristian para que se quedara un
tiempo en Predeal, dándole 25.000 lei para un futuro compromiso.
Imprevisiblemente, el famoso cantante regresó a Bucarest, pero el éxito del
pasado no le ha seguido. Las noches que antes pasaba en restaurantes y la vida
"agitada" le han pasado factura. Enfermó gravemente. Lo cuidó un
admirador hasta que su madre lo llevó a Sinaia, donde tenía una villa.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Cuando se sintió con
fuerzas, volvió a Bucarest. Pero no encontró contrato. Se unió a los equipos
artísticos del frente. Llegó hasta Don, pero el desastre militar le hizo
regresar al país. Luego partió hacia el frente occidental. Regresó a Bucarest y
le contrataron en un pequeño restaurante cerca de Ci</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ș</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">migiu. Pero respiraba
con dificultad y cansancio, hab</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a perdido mucho peso
y apenas pod</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">a tenerse en pie. Volvi</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
a caer en cama. Diagn</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">stico: TUBERCULOSIS.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Lo llevaron a Sinaia,
donde su hermano, Virgiliu Vasile, era jefe del tribunal local. Con gran
dificultad, la familia consiguió los medicamentos que necesitaba. Sólo estaban
disponibles "en el mercado negro". Para poder respirar, le
practicaron un doble neumotórax.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">El gran Cristian
Vasile, la estrella de la música ligera, el que estaba en el candelero,
aplaudido, besado, aclamado, admirado, tuvo que vivir en la cama.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Moría un poco cada
día.Estaba enfermo y sólo se alimentaba del recuerdo de un pasado
glorioso.Aunque le habían aconsejado que se tumbara, a menudo se le encontraba
sentado en un sillón, con los ojos llorosos.Otras veces, se quedaba horas
mirando por la ventana", cuenta. Virgiliu Vasile, hermano del diseñador,
contó al musicólogo Nicu Teodorescu las dramáticas experiencias de Cristian.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">En los últimos años
de su vida conoció a Rada Moldoveanu. Se trasladaron a Piatra-Neam</span><span style="font-family: "Cambria",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: Cambria;">ț</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">, </span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">é</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">l
como director, Rada como sopladora, y luego se casaron. Aqu</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">í</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">
Rada se jubil</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">. Cristian le sigui</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua";">ó</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">,
debido a una enfermedad. Respiraba muy pesadamente, utilizando la inhalación de
halopent, a través de una pequeña máquina, adquirida por su hermano, Virgiliu,
por una suma considerable. Buscando un lugar con buen clima, Rada y Cristian se
trasladaron a Predeal durante un tiempo. Después se instalaron en Sibiu.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Además de la
enfermedad pulmonar, Cristian también sufría parálisis de las cuerdas vocales y
una cardiopatía. En Sibiu, Cristian vivió sus últimos momentos. Murió a
mediados de junio de 1974. Fue trasladado a su última morada en el cementerio
Hiprodrom I de la ciudad por su familia y varios amigos, entre ellos la
cantante Mia Braia. "Antes de cerrar los ojos para siempre -dijo el
hermano del intérprete, Virgiliu Vasile- se refugió un momento en su infancia,
junto a su ser más querido al que susurró con sus últimas fuerzas:
"¡Cántame, madre, como en la infancia, pues mis pensamientos están todos
contigo, y sólo contigo!". Murió en los brazos de nuestra madre".<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Aunque había recibido
fabulosas ofertas de París, Cristian Vasile prefirió quedarse en el país.
Luego, una vez instaurado el comunismo, decidió no alinearse con las nuevas
"políticas culturales". Por ello tuvo que pagar el precio de su
propia celebridad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Fuentes documentales:
Teodorescu, Nicu, "Ultimul trubadur", editorial Opinia, 1997,
www.atelier.net, www.historia.ro, <a href="http://www.obiectivbr.ro/">www.obiectivbr.ro</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">Bibliografía.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">-https://www.rador.ro/2015/05/08/portret-cristian-vasile-inflacaratul-trubadur-al-bucurestilor-de-odinioara/<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt;">-<o:p></o:p></span></p><br /><p></p></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-66699095281674196422024-01-09T20:25:00.000-08:002024-01-09T20:25:41.336-08:00“Bucarest Tango” en el Festival Étno Jazz y Oana Cătălina Chiţu<p> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNA1s-Qpl6Ti05Oi1DX4V7odOecopsRF36THdtAw3tYalTxigMNRd3CED4vYCSejb3GmeAkXh5QOdZWFOKLsqUqUpi6If3Eay_FsksJc0IRVCyBwBl7xdoEX8QwbESxYfbzHi7trGQ5qT1IorH76pOGlTYLKXimWPD1KokTKo2W-xe7pn1E4tdgvxmVRu_/s538/oana_catalina_1_big_73816.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="367" data-original-width="538" height="436" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNA1s-Qpl6Ti05Oi1DX4V7odOecopsRF36THdtAw3tYalTxigMNRd3CED4vYCSejb3GmeAkXh5QOdZWFOKLsqUqUpi6If3Eay_FsksJc0IRVCyBwBl7xdoEX8QwbESxYfbzHi7trGQ5qT1IorH76pOGlTYLKXimWPD1KokTKo2W-xe7pn1E4tdgvxmVRu_/w640-h436/oana_catalina_1_big_73816.jpg" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 16px; text-align: justify;">Oana Cătălina Chiţu</span></td></tr></tbody></table><br /></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><b><span style="color: #ffa400;">“Bucarest Tango” en el Festival Étno Jazz </span></b><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El
proyecto musical de Oana Cătălina Chiţu, dotado de una voz carismática, es un
intento de recrear la tradición olvidada de interpretar tango en los años 30,
en cafés, restaurantes y parques de Bucarest.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">La
artista creció escuchando estas melodías olvidadas interpretadas por sus
padres. Muchos años después, mientras visitaba a su familia en Bucarest, Oana
encontró un viejo gramófono con 78 discos negros con grabaciones de Cristian
Vasile, Jean Moscopola y Maria Tănase. Fue un momento decisivo en su carrera, a
partir de entonces la atmósfera única del tango de preguerra no le permitió
olvidar sus raíces.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">El
álbum debut "Bucharest Tango" lanzado por Asphalt Tango es también un
homenaje a una maravillosa cantante de aquella época, Maria Tănase, llamada la
rumana Edith Piaf. La voz de María Tanase, la trágica diva rumana, cautivó a
toda la nación.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Ninguna
otra generación joven de artistas rumanos podría combinar el tango "à la
romanesque" y la balada Tanase de forma tan auténtica y libre. Oana
representa una nueva generación de rumanos que se han interesado por la hermosa,
pero en gran parte olvidada tradición musical de una época pasada.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Oana Cătălina Chiţu actuará con su
banda formada por:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Anton Slavic – violín;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Valeriu Cascaval – dulcimer;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Dejan Jovanovic – acordeón;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Alexej Wagner – guitarra;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Alexander Franz – contrabajo; Dimitris Christides –
batería;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Vladimir Karparov – saxofón, clarinete.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Festival de Jazz Etno - Músicas del mundo en la Sinagoga
de la Cigüeña Blanca<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Oana Cătălina Chiţu: "Bucharest Tango" - tangos
sensacionales de los años 30 con un toque de folk balcánico<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><o:p> ...</o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="line-height: 107%;"><o:p><span style="color: #fcff01;">ASOCIACIÓN DE APOYO A INICIATIVAS CULTURALES NASZA MIASTO WROCŁAW, CALLE PURKYNIEGO 1, 50-155 WROCŁAW, NIP: 8971560591 – RECIBIÓ FINANCIACIÓN DEL FONDO DE APOYO CULTURAL</span></o:p></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-1615397419785026812023-12-23T00:21:00.000-08:002023-12-23T00:21:34.763-08:00Fernando Botero y Francisco Canaro / No hay tierra como la mía<p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="1143" src="https://www.youtube.com/embed/wd7vkc0_doY" title="Fernando Botero y Francisco Canaro / No hay tierra como la mía" width="643"></iframe> <div><br /></div><div>..
..
</div><div><span style="color: #ffa400;"><b>Fernando Botero y Francisco Canaro / No hay tierra como la mía</b></span></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-88043894846783164002023-12-17T19:03:00.000-08:002023-12-17T19:05:01.379-08:00PICHUCO PARA PROFANOS / Jaime Jaramillo Panesso <p> </p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><o:p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaxNFh81ZVuxkOw301earXKL620ozCVFWNQ2-HFgProucgoX_ADtKRkaUT1a5G2a_7olqNH7T__RQj3XyPKgZ42lw4ZpQxdCY7VR33ygSJmDOFZ9g-b1vLpjKRC26eUxdli3b0DAyiHLGl7dd1LQXQaEwc0HmsZDFcQ4xFlUOn8eHUKZz6AqcztsTCFWoO/s478/ATROILO.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="368" data-original-width="478" height="492" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaxNFh81ZVuxkOw301earXKL620ozCVFWNQ2-HFgProucgoX_ADtKRkaUT1a5G2a_7olqNH7T__RQj3XyPKgZ42lw4ZpQxdCY7VR33ygSJmDOFZ9g-b1vLpjKRC26eUxdli3b0DAyiHLGl7dd1LQXQaEwc0HmsZDFcQ4xFlUOn8eHUKZz6AqcztsTCFWoO/w640-h492/ATROILO.gif" width="640" /></a></td></tr></tbody></table></o:p></span></p><span style="font-family: Book Antiqua, serif;">El fundador del Festival de Tango de Medellín, Leonardo Nieto (derecha); el aclamado músico Aníbal Troilo "Pichuco" (centro); y el experto en historia del tango, Leopoldo Barrionuevo (izquierda). <br />Foto cortesía de Salón Versalles.<br /><br /></span><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #ffa400;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">PICHUCO PARA PROFANOS</span></b><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #fcff01;">Jaime Jaramillo Panesso</span></span></p><span style="font-family: Book Antiqua, serif;"><br /></span><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Aníbal Troilo, alias
“Pichuco”, hombre de la noche, bandoneonista de la vida, hizo grande al tango,
y el tango le engordó su fama, que era gordo el hombre y por eso lo llamaban
así cariñosamente sus amigos, sus admiradores. Intérprete magistral del
“fueye”, ese gusano negro lleno de botones en sus extremos y que Troilo
extendía y encogía mientras desde sus entrañas salían las notas para un tango o
una milonga.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">¿Quién es este hombre
al que la gente del tango en Argentina, Colombia, Chile, Uruguay o Puerto Rico,
reconocen en él al eje musical del género ciudadano, en la década de los años
cuarenta y que influye profundamente hasta su muerte en 1975? Aníbal Carmelo
Troilo Bagnolo su nombre completo. Sus alias: “Pichuco”, “Gordo” o “Dogor”, al
vesre. Nació el 11 de julio de 1914 en Buenos Aires. Su padre, carnicero de
oficio, murió cuando Aníbal tenía solo seis años. Su madre le acolitó la
vocación musical por el bandoneón. Tenía diez años cuando le compró uno por 140
pesos argentinos para pagarlo en cuotas de 10 pesos mensuales. Mientras
acariciaba su “fueye”, se regodeaba escuchándolo interpretado por otros en los
cafés o boliches cercanos a su casa. También era la época en que jugaba fútbol
como delantero central y corría los domingos a mirar los partidos de su equipo
preferido, el River Plate. De su primer maestro en el instrumento musical, solo
recibió 6 meses de adiestramiento. Por eso cuando cumplió los 11 años, ya
estaba tocando solo en un festival de barrio. Luego hizo parte de una “orquesta
de señoritas”, aún muy pibe. Al cumplir sus 14, formó un quinteto de vida
efímera. Mucho anduvo en diferentes agrupaciones musicales antes de organizar
una propia. Así, por ejemplo, en 1930 actuó como bandoneonista al lado de
Ciriaco Ortiz dentro de un sexteto dirigido por Vardaro y Pugliese. Al año
siguiente ingresó a la orquesta dirigida por Juan Maglio “Pacho”. En la misma
línea de bandoneones, “Pichuco” se sentó al lado del Pedro Laurenz en la
orquesta dirigida por Julio de Caro. De igual manera pasará fugazmente por el
conjunto Irusta/Fugazot/Demare, por la orquesta de Juan D’Arienzo, por el
sexteto de Alfredo Gobbi, por el “Seis de Vardaro”, por la orquesta típica
Ciriaco Ortiz.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Aníbal Troilo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>conforma su orquesta a partir de 1937. Debuta
con su cantor Francisco Fiorentino en el Marabú. De allí en adelante será dueño
y señor de su propio estilo. Durante ese mismo año conocerá a Ida Calachi, su
esposa, y a quién todos sus amigos llamaran “Zita”. Ella y muchos habitantes de
Buenos Aires llegaron de lejos, inmigrantes europeos, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>con sus padres o abuelos. “Zita” es griega y
se casa con “Pichuco” en 1938. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Ocasionalmente Troilo
actuó en el teatro, escenario que le sirvió para el estreno de páginas
especialmente compuestas para cada obra.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El país que con más
frecuencia visitó fue Uruguay. Señalemos sus viajes a otros países acompañado
de su orquesta: Brasil en 1952, Chile en 1956, (la carátula del disco Emi/Odeón
4089A dice que en 1957), Colombia en 1968 para actuar en Festival de Tango de
la ciudad de Medellín. En 1971 actuó en Washington con motivo de la Fiesta
Patria, y más adelante, durante el mismo año, en Madrid, Festival Argentino
Español.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">ORQUESTADORES<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La lista de quienes
le hicieron orquestaciones corresponde a personajes importantes en el género.
Algunos nombres conocidos entre nosotros dirán lo afirmado atrás: Piazzolla,
Argentino Galván, Eduardo Rovira, Emilio Balcarce, Julián Plaza, Héctor Stamponi,
Raúl Garello. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>No obstante la dimensión
de ellos, “Pichuco” siempre mantuvo el derecho al veto para conservar el sabor
troileano de las interpretaciones y el ritmo del tango, es decir, los elementos
propios del tango del 40, como son ritmo, fuerza, ternura y vibración.
Piazzolla lo definió como “el Monstruo<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de la Intuición” porque nivelaba las diferentes concepciones musicales
de sus orquestadores, logrando un grado de finura y homogeneidad que no
tuvieron otros directores y que, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en
buena apreciación, constituye el mérito de su obra.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Troilo “fue un
intuitivo que no permitió a sus orquestadores el abuso de la fuga, cuando la
utilizó fue siempre en forma medida, pero donde podía prescindir de ella, no
titubeaba en tachar la plana (…) Cuando agregó viola y violonchelo logró un
sonido más aterciopelado que el “chillón” de la primera época”. No fue tampoco
el primero en incluir estos dos instrumentos. Antes, en forma muy pasajera, ya lo
habían hecho Arolas y Firpo. La ventaja de “Pichuco” es que los convirtió en
elementos estables de la orquesta, especialmente para las grabaciones. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>No le bastaron las correctas orquestaciones y
la inclusión y reforzamiento de los instrumentos musicales. Probablemente el
privilegio de Aníbal Troilo estuvo en haber sido el director que ocupó el
centro artístico de la generación de los 40, acompañado por los mejores
letristas del tango de todas las épocas: Cátulo Castillo, Homero Manzi, José
María Contursi, Enrique Cadícamo, Homero Expósito, entre otros.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">COMPOSITOR</span></b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Troilo compuso 61
obras distribuidas así: tangos 41 (con letra 33, instrumentales 8), milongas
13, dos de ellas instrumentales; 5 valses y una habanera. No debemos olvidar
que la habanera es un género musical popular que contribuyó a la formación del
tango en sus comienzos. Su primera composición data del año 1933, “Flor de
Amor”, un valse. La última, de carácter póstumo, se publicó en 1976 “Tu
penúltimo tango”, con Horacio Ferrer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En la obra
discográfica de “Pichuco” se encuentran 489 grabaciones que ejecutó para los
sellos RCA Víctor, Odeón y T.K. Para su personal gusto, alguna vez declaró que
la obra suya que más le satisfacía era “Sur”, en cuanto tango canción que
hiciera con Manzi. De las obras instrumentales “Responso”, que dedicó a Homero
Manzi cuando este murió. Cualquiera que sea la edad del tiempo y del tango,
tendrá que recordarse a Troilo por obras como María, Barrio de Tango, Garúa, La
Última Curda, Nocturno a mi Barrio, Romance de Barrio, Toda mi vida, Una
canción, Te llaman malevo, temas clásicos y a la vez populares de la
discografía tanguera calificada. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">SU MUERTE</span></b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Estuvo antecedida por
un retiro relativamente largo de sus actuaciones musicales debido a una
artrosis de su cadera que lo postró durante dos meses del año 72. Una prótesis
hubo de aplicársele a la cabeza del fémur. Debió cambiar su sistema de vida,
puesto que aprendió con mucha dificultad a dormir de noche y estar levantado en
el día; a suprimir el whisky y a tomar café con leche. La operación se efectuó
en septiembre de 1974 con un largo periodo de recuperación, después de largas
molestias y dolores, no obstante su terquedad. Aníbal Troilo expiró el domingo
18 de mayo de 1975 a las 11:40 de la noche en el Hospital Italiano de Buenos
Aires. Ese mismo día, a mediados de la mañana había sido trasladado de urgencia
al hospital. A las 10:00 de la noche estaba clínicamente muerto. Los médicos
informaron que no había ninguna posibilidad de vida. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">EL ESTILO TROILEANO</span></b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">¿En qué consistió ese
estilo inmortal del gordo “Pichuco”? El investigador Luis Adolfo Sierra lo dice
así: “Los fraseos, las variaciones y los adornos de su muy particular factura,
exaltaron el bandoneón de “Pichuco” al primer plano de relevancia. Pero el
rasgo más sobresaliente de la orquesta, lo aportaba el pianista Orlando Goñi,
creador de una forma distinta en la conducción del conjunto, más elástica en la
marcación, con predominio de los “bajos bordoneados”, y sus inconfundibles
notas sueltas en los graves, definiendo un concepto de tango que en lo
sustancial habrían de seguir muchos ejecutantes enrolados en las corrientes
evolucionistas. Algo así como la antítesis de la modalidad pianística
sustentada por Rodolfo Biagi en la orquesta de D’Arienzo, aguda, acelerada,
nerviosa, estridente y cortante”. Este mismo autor agregaba que la intervención
del cantor interpretando íntegramente la letra, le confirió una importancia
preponderante a los vocalistas desde su primer cantor Francisco Fiorentino,
hasta el último de ellos, Roberto Achával. Además de “Pichuco” mismo, su
“fueye”, su figura, su dirección y su carisma, existen dos claves para
comprender su obra: los cantores y los pianistas de su orquesta. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">He aquí la lista de
sus vocalistas, además de los arriba citados: Amadeo Mandarino, Alberto Marino,
Floreal Ruiz, Edmundo Rivero, Aldo Calderón, Jorge Casal, Raúl y Elba Berón,
Carlos Olmedo, Ángel Cárdenas, Pablo Lozano, Roberto Goyeneche, Roberto Rufino,
Nelly Vásquez y Tito Reyes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La lista de sus
pianistas, algunos de los cuales fueron o son hoy directores de sus propias
agrupaciones, además de Goñi, es esta: José Basso, Carlos Figari, Osvaldo Manzi
(sin parentesco cercano con Homero), Osvaldo Berlinghieri y José Colángelo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">¿DÓNDE ESTÁ EL BANDONEÓN DE “PICHUCO”?<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En noviembre de 1975,
“Zita”, la mujer de Troilo, cumplió una promesa de su esposo: entregar a Astor
Piazzolla el bandoneón que acompañara al Gordo en sus actuaciones. Lo hizo con
estas palabras: “Muchos me preguntan por qué le regalo el bandoneón de Troilo a
Piazzolla. Lo hago porque es el músico más talentoso que tenemos, a pesar de
sus cosas. Cuando quiere hacer el tango, lo hace de lo mejor”. Muchos años más
tarde, Piazzolla caía postrado por una enfermedad similar a la de Troilo: un
derrame cerebral lo aisló del mundo por varios meses hasta su muerte
definitiva. Parecería que estos genios de la música y del tango se acabaran por
el centro nervioso que dirigió sus dedos y manos sobre la botonadura del “negro
gusano”, reclinado en sus esquinas rodilleras.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">FUENTES</span></b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua"; mso-fareast-font-family: "Book Antiqua";"><span style="mso-list: Ignore;">1.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Historia del tango.
Tomo 16. Ediciones Corregidor. 1980. Buenos Aires.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua"; mso-fareast-font-family: "Book Antiqua";"><span style="mso-list: Ignore;">2.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Informe sobre Troilo.
Federico Silva. Ed. Plus Ultra. 1978. Buenos Aires.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua"; mso-fareast-font-family: "Book Antiqua";"><span style="mso-list: Ignore;">3.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Historia de la
orquesta típica. Luis A. Sierra. Peña Lillo Editor. 1976. Buenos Aires.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;"><!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt; mso-bidi-font-family: "Book Antiqua"; mso-fareast-font-family: "Book Antiqua";"><span style="mso-list: Ignore;">4.<span style="font: 7.0pt "Times New Roman";"> </span></span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El libro del tango.
Horacio Ferrer. Antonio Tersol. 1980. Barcelona.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><o:p> </o:p></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-67802594139217330762023-12-17T17:19:00.000-08:002023-12-17T17:19:51.981-08:00Tango en La Tanguería<p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/VXsbfpAgUgQ" title="La Tanguería en El Poblado / Medellín /" width="1280"></iframe>
..
..<div><br /></div><div><span style="color: #ffa400; font-size: medium;"><b>Tango en La Tanguería</b></span></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br />
<div><br /></div></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-16515457690830465302023-12-17T16:52:00.000-08:002023-12-17T17:11:23.109-08:00"Junando" el tango con las herramientas de la filosofía / Néstor Luis Cordero<p><span style="color: #ffa400; font-size: large;"><b> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyqDPjvIZB6YWnNVv6401XEK570TzI6VGNLqflyIoRVWQ0OHP9nmT2beyysZGbLAsBqrp8TWi3KAvEsJ1MSgMqOTXhPTaIPH4w-m9Y9OfoS8AC-xMXuLm6ItLQfB3vEntj8ueCz76jRl79oC2xPzUD1KRXWolxE3m72aS_LV8v3N27sgd-LCuDWfbzb7Am/s448/12aa.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="338" data-original-width="448" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgyqDPjvIZB6YWnNVv6401XEK570TzI6VGNLqflyIoRVWQ0OHP9nmT2beyysZGbLAsBqrp8TWi3KAvEsJ1MSgMqOTXhPTaIPH4w-m9Y9OfoS8AC-xMXuLm6ItLQfB3vEntj8ueCz76jRl79oC2xPzUD1KRXWolxE3m72aS_LV8v3N27sgd-LCuDWfbzb7Am/w640-h482/12aa.gif" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 17.3333px; text-align: justify;">Néstor Luis Cordero</b></td></tr></tbody></table><br /></b></span></p><p><span style="color: #ffa400; font-size: large;"><b>"Junando" el tango con las herramientas de la filosofía /</b></span></p><p><span style="color: #fcff01;"> Néstor Cordero</span></p><p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">A<span class="apple-converted-space"> </span><b>Néstor Luis Cordero</b><span class="apple-converted-space"> </span>le cabe con justicia aquello de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mezcla
rara de Musetta y de Mimí</i></b>. Filósofo especializado en el pensamiento de
los antiguos, doctorado en la Universidad de Buenos Aires y en la Sorbona (vive
y enseña en Rennes desde hace tres décadas); es el mismo que, como apasionado y
experto en lunfardo, ha revolucionado por estos días el mundo tanguero cuando
opinó que <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Julio Sosa le ha hecho mal al tango</i></b>. De eso y de la filosofía,
habló con <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">LA GACETA</b>, un día antes de
su visita a Tucumán, donde disertará hoy y mañana, invitado por el Instituto
Oscar Masotta (CID Tucumán ).,<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><br />
<b>-¿Ha encontrado relación entre el tango y la filosofía? ¿o son pasiones
paralelas?<span class="apple-converted-space"> </span></b><br />- La pregunta admite varias respuestas. En principio, diría que no hay
relación; si bien hay tangos filosóficos y filósofos que se interesan en el
tango. Por eso preferiría su segunda hipótesis, la de "pasiones
paralelas", pero acabo de usar el condicional porque las paralelas no se
tocan, y, en mi caso, hay puntos de contacto. Le aclaro, ante todo, que yo me
muevo con cierta comodidad en la mal llamada filosofía "antigua"
(prefiero hablar de la filosofía que practicaron pensadores de la antigüedad).
Si tenemos en cuenta que en su origen la filosofía pretendía explicar la
realidad, para justificar cierto modo de vida sabiendo a qué atenerse, no caben
dudas de que ciertos temas fundamentales preocuparon también a ciertos autores
de letras de tango. En este caso, "tango" se reduce a las letras, que
son sólo una parte de la trilogía (con la música y la danza), y en ese caso sí
que puedo aceptar su primera hipótesis: la relación entre tango (=algunas
letras) y la filosofía. Temas como la omnipotencia del destino (contra el cual,
"nadie la talla"), el valor reverencial de la amistad, la crítica de
falsos valores impuestos por la sociedad de consumo (Discépolo y Delfino
repiten, sin saberlo, aforismos de los filósofos cínicos) son un ejemplo.<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><br />
<b>- ¿Cuáles son los temas de la filosofía presocrática hoy vigentes?<o:p></o:p></b></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">- Yo prefiero hablar de "actitud". Los temas pasan, las actitudes son
eternas. Justamente Platón (y luego Aristóteles) dijeron que el origen de la
filosofía es el asombro. Quien encuentra todo "normal", nunca será
filósofo. Revivir la admiración de quienes hace veintiséis siglos se asombraron
de que "haya" cosas en vez de nada, y que para explicarlo hayan
tenido que exprimirse el cerebro es una actitud que debería ser cotidiana. Y a
partir de ella, sí, surgen problemas, que se concretan en preguntas y que se
transforman en "temas". Sin restringirnos al ámbito de los llamados
"presocráticos", la búsqueda de la felicidad en un momento en el que
se hace todo para que no se la alcance (pues los <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">mass media</i></b> fijan parámetros
que la gente "normal" no puede alcanzar: countries, paraísos
artificiales, Ferrari roja), tiene que llevar a meditar.<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><br />
<b>- ¿Hay preguntas nuevas en la filosofía, en este siglo XXI?<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></b></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">- Hay cuestiones nuevas relacionadas con nuevas técnicas, desconocidas en el
pasado. Por ejemplo, la diferencia entre exceso de información y formación de
la personalidad. No sé si Heráclito no había ya previsto este estado de cosas
cuando escribió: "el exceso de información no educa la inteligencia".
En cambio hay, eso sí, replanteo de cuestiones "antiguas". La teoría
del lenguaje "performativo", popularizada por J. L. Austin, se
encuentra ya en Gorgias y en el Eutidemo de Platón, por ejemplo.<span class="apple-converted-space"> </span><br />
<br />
<b>-¿Por qué le interesa el lunfardo?<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></b></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">-
Como todo estudioso de la filosofía grecolatina, soy un poco filólogo, es
decir, "amante de las palabras". El lenguaje cotidiano tiene una
fuerza expresiva maravillosa. Los primeros filósofos sólo tenían a su alcance
la lengua de todos los días; no había enciclopedias ni diccionarios, y no
inventaban palabras. Se las ingeniaban para expresar ideas filosóficas en una
lengua "banal" que, poco a poco, fueron enriqueciendo. Hoy podemos
decir que como fruto de ese enriquecimiento se fue creando una terminología
filosófica, distinta del lenguaje cotidiano. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mutatis mutandis</i></b>, hasta
se puede hablar de un lunfardo filosófico. Nuestro lunfardo, claro está, siguió
otro camino, pero también enriqueció la lengua. No hay en ninguna lengua un
verbo que refleje mejor que "junar" la mirada inquisidora que
caracterizo a los primeros filósofos, que "junaron" la realidad para
ver lo que "mirar" no veía.<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">- ¿Cómo zanjó la discusión con Leopoldo Federico sobre Julio
Sosa? ¿El tango no es macho?<span class="apple-converted-space"> <o:p></o:p></span></span></b></p>
<p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">-
La discusión surgió sin que yo me lo propusiera. Simplemente (!) dije en un reportaje
que Sosa le hizo mal al tango, pero no pude explayarme demasiado. Le hizo mal
porque en un momento en que el tango vuelve a interesar a la juventud (años
60-64), Sosa impone como prototipo un estilo, una manera de cantar
"machista" (lógico: es el varón del tango), alejada de quienes
crearon la manera de cantar el tango, de Gardel a Carlos Dante, pasando por
Fiorentino y Vargas, e incluso Castillo. Todos ellos cantaron tangos con letras
horriblemente machistas (<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">A la luz de un candil</i></b>, <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;">De
puro guapo</i></b>), pero lo hicieron hasta compadeciéndose del pobre bruto
cuya historia estaban contando. Todo es cuestión de estilo. Y ese estilo
influye hoy en la manera ridícula de bailar (en espectáculos; en las milongas
se baila como Dios manda) en la cual la mujer es una pobre hembra sumisa. A
pesar de las letras que la hacen quedar mal, el tango siempre reivindicó a la
mujer ("Muchacho" evoca el "encanto de haber derramado llanto
sobre un pecho de mujer"), y cuando en los 60 la juventud, gracias a los
Beatles, los Rollings... y Piazzolla, se está des-machizando (sin lo cual no se
hubiera llegado hoy al matrimonio igualitario) el "caso" Sosa fue
negativo. Por suerte, no tuvo émulos: sólo cantores de cantina. Así y todo me
duele en el alma haber ofendido a Federico, y le escribí para decírselo.<span class="apple-converted-space"> </span><br />
<br />
<b>-¿Por qué cree usted que el tango ha prendido tanto en el mundo?<span class="apple-converted-space"> </span></b><br />- Si fuera determinista, diría que es porque se lo merecía. Pero la historia no
va por ese lado... Piazzolla jugó un papel decisivo: en Europa es un dios. Pero
creo que el éxito se debe a la danza, que, a pesar de lo que dije antes, tiene
un valor estético (entre otras cosas) admirable.<o:p></o:p></span></p><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0 0 0 40px; padding: 0px;"><p style="margin-bottom: 7.5pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 7.5pt; margin: 7.5pt 0cm; text-align: justify;"><span lang="ES" style="color: #ffa400; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><i>La Gaceta nov., 23. 2010</i></span></p></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><o:p> </o:p></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-74845570780346950792023-12-11T10:28:00.000-08:002023-12-11T10:30:05.693-08:00Día nacional del Tango / Carlos Gardel antes del tango / Dic11 del 2023<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4dj26pUBi67vig46L5Klxf6FhC-KVEQoqYEweoTHtBFiApKQDmjeXJwujGoJPDNQYX3qex-HGi5wfkdFLuXFWuW6kM_WdoBZd9DmSxCzomu5uQ814pj6TgB-Rt5orvyEldKTc-Pl0ZtV01IcBzXRykK-eaV-GHEMObj9PN4dvfR1-doxKSQYu8BjZ10Q/s382/gardel.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="293" data-original-width="382" height="490" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL4dj26pUBi67vig46L5Klxf6FhC-KVEQoqYEweoTHtBFiApKQDmjeXJwujGoJPDNQYX3qex-HGi5wfkdFLuXFWuW6kM_WdoBZd9DmSxCzomu5uQ814pj6TgB-Rt5orvyEldKTc-Pl0ZtV01IcBzXRykK-eaV-GHEMObj9PN4dvfR1-doxKSQYu8BjZ10Q/w640-h490/gardel.gif" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #ffa400;">Carlos Gardel, antes
del tango.<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #fcff01;">Alexander
Laluz <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><span style="color: #e69138;">EL OSCURO NACIMIENTO
DE UNA ESTRELLA DESLUMBRANTE<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #fcff01;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Alexander Laluz</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">En abril de 1912,
Carlos Gardel firmaba su primer contrato discográfico. El estilo ‘Sos mi
tirador plateado’ fue el debut en un estudio montado por un próspero empresario
de origen genovés. Estos hitos en el relato del mito gardeliano gravitan sobre
múltiples procesos culturales de la región y dan cuenta de la complejidad de un
símbolo que mantiene una vitalidad inusitada.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Carlos Gardel, antes
del tango. Un posible comienzo: el testigo Art Nouveau. En la década de 1910,
el edificio de cinco plantas, cúpula esquinera, ubicado en la esquina de
Avenida de Mayo y Perú (Buenos Aires, Argentina), exhibía sobre la entrada
principal el nombre Casa Tagini, con las inconfundibles letras curvas,
asimétricas. La opción estilística del arquitecto suizo Christian Schindler se
imponía en esa esquina de porteña modernidad. Adentro, también.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>A través de los grandes ventanales que daban
hacia ambas calles se podían ver, con detalles elegantes, funcionales, los
productos que estaban a la venta: ropa para mujeres y hombres, accesorios
(paraguas, abanicos, sombreros), artículos para el hogar y la oficina, lentes,
alimentos, gramófonos, fonógrafos, cilindros, discos. En el interior, en na
planta de aproximadamente quinientos metros cuadrados, cada rubro tenía
asignado un sector, lo que hacía más placentero y fluido el recorrido (el
paseo) de los clientes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Estética,
funcionalidad, consumo (hiper)actualizado, cemento, vidrios. La modernidad, con
sus credenciales metaterritoriales, siempre se expone con apariencia
hospitalaria. En sus escaparates no hay evidencia alguna de su hambre voraz por
el espectáculo de lo local, que sobre todo en esa época, a comienzos del siglo
veinte, tiene como protagonistas a los símbolos de lo rural, imaginado como
repositorio inmaculado de la tradición, la identidad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Cien años después,
este coloso Art Nouveau, la antigua Casa Tagini, sigue compareciendo como
testigo de la fruición del arte de payadores, estilistas (cultores del estilo o
triste, género de refinada lírica popular) y otras formas de la canción. Su
emblema, un joven de pelo largo, cantor, tañedor de guitarra, bien parecido,
que rubricó, en 1912, su primer contrato discográfico como Carlos Gardel, y
grabó, en exclusividad, un ciclo de canciones que son muestras de la riqueza
del acervo cancionístico criollo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">***</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">La placa, 1912. Dicen
que estaba nervioso, que sudaba: tenía que grabar en una única toma, tenía que
concentrarse para cantar y tocar la guitarra sin cometer ningún error.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Dicen que afinó las
cuerdas, aclaró la garganta, buscó la posición más cómoda; cuando recibió la
indicación del técnico se acercó a una suerte de enorme embudo que iba a
capturar los sonidos para registrarlos en una placa. La introducción con la
guitarra, la voz: ‘‘Sos el tirador plateao/ que a mi chiripá sujeta/ sos eje de
mi carreta/ sos tuce de mi tostao’’. A los tres minutos quedó plasmada, en una
toma, como estaba pautado, su primera canción.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Carlos era joven, muy
joven –poco más de veinte años–, tenía el pelo largo, y por su ya definida
vocación de cantor y la ayuda de una cadena de contactos (el cantor Saúl
Salinas, conocido como El Víbora, el actor Eugenio Gerardo López, y
probablemente otras figuras de la bohemia porteña) había sorteado la primera prueba:
una audición para Tagini. Al italiano le gustó, no cabe duda. El contrato que
firmaron, por 180 pesos argentinos, establecía que Gardel debía grabar quince
canciones en exclusividad para el sello Columbia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Ahora el primer
trofeo estaba pronto: disco N° T-728, matriz No 56748, editado por el sello
Columbia Records, con la canción ‘Sos mi tirador plateado’ (estilo), una composición
de Gardel con un texto que recogía una porción del poema ‘Retruco’ de Óscar
Orozco, originalmente publicado en el número 58 de la revista uruguaya El
Fogón, del 15 de enero de 1900.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">De la canción,
después que venció el contrato, Gardel hizo nuevas versiones que, con la
primera, siguen siendo artículos de colección y atesoran esos cambios (en el
título, el arreglo, ciertos giros melódicos, en la letra) que son propios de la
dinámica de la canción popular. La segunda llevó el título ‘Mi tirador
plateado’ y fue grabada en 1917 para el sello Odeón, con el acompañamiento de
José Ricardo en guitarra. La tercera, también como ‘Mi tirador plateado’, fue
grabada en 1933, también para el sello Odeón, con las guitarras de Guillermo
Desiderio Barbieri, Ángel Domingo Riverol, Horacio Pettorossi, Domingo Julio
Vivas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Las dudas, sin
embargo, circulan entre las líneas de algunos relatos: ¿qué hubiera pasado si
Tagini se enteraba de que el nombre del novel cantor era falso?, ¿era falso?,
¿cómo se llamaba el muchacho?; ¿la fecha de la firma del contrato (2 de abril
de 1912) es la misma de la grabación de ‘Sos mi tirador plateado’? (dicen algunos
estudiosos del tema que no es posible corroborarlo ya que los registros que en
esa época llevaba el sello Columbia se perdieron); ¿es auténtico ese famoso
contrato con Tagini, que fue recuperado por el investigador Héctor Ernié en la
década de 1980? (las dudas –dicen, otra vez, los entendidos– surgen por el tipo
de papel sellado, que tendría un valor más alto al que se solía utilizar hacia
1912).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Detalles menores;
piedras de toques para interminables discusiones entre coleccionistas,
historiadores amateurs, miembros de alguna barra brava gardeliana. A esta
altura lo que importa es que la historia del mito popular ya se estaba
escribiendo oficialmente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">***</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Robusto, con
mostachos, algo parecido a Enrico Caruso, Giuseppe Tagini era el hombre
indicado para dar el puntapié inicial a la carrera de Gardel. Llegó a Buenos
Aires desde Génova, Italia, junto a otros miembros de su familia, en un barco
llamado Vittoria, a mediados de 1819. Tenía 19 años. La profesión declarada:
comerciante. Y a ella se dedicó toda su vida. Primero instaló un comercio en la
calle Florida, y después del ensanche de la Avenida de Mayo se trasladó a la
esquina de esta arteria céntrica con la calle Perú. Cubrió casi todos los
rubros comerciales: al comienzo vendió productos de ferretería; después, con el
negocio ya asentado en el edificio diseñado por Schindler, incorporó
vestimenta, óptica, fotografía, hasta productos vinculados al próspero mercado
discográfico: fonógrafos, gramófonos, discos, cilindros, y llegó a montar un
estudio de grabación.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">A comienzos del siglo
veinte, los sellos internacionales estaban en decidida expansión a escala
planetaria y otorgaban representaciones, al menos en estas latitudes, a todo
aquel que diera muestras de empuje comercial, sin importar el rubro. El disco,
un artículo suntuario que coqueteaba con el consumo popular, ya era una pieza
clave –al igual que las partituras que pululaban en las vidrieras de los
negocios y en casas familiares– en los mecanismos de difusión de la música.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Ernesto Tosi, gerente
comercial de la Casa Tagini, tuvo entonces la idea y Giuseppe la siguió:
conseguir la representación de varios sellos, entre ellos Columbia Phonograph
Company. Un éxito. El empresario italiano se convirtió en poco tiempo en el
motor de las carreras de muchos artistas, y sus lanzamientos se vendían como
pan caliente. Entre los artistas que representaba figuraban Gabino Ezeiza, José
Betinotti, Ángel Villoldo, Alfredo Gobbi, Flora Rodríguez de Gobbi, Arturo
Mathón, Juan F. Sarcione, Saúl Salinas. Y desde abril de 1912, Carlos Gardel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">***</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Carlos Gardel, antes
del tango. Carlos Gardel, antes del tango. Las discusiones en materia de
‘arqueología tanguera’ se mantienen entre las brasas todavía humeantes de
algunos impulsos intelectuales. Cada tanto, el fuego se reanima por la
aparición combustible de documentos desconocidos o confinados en la bolsa de
los irremediablemente perdidos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Pero aparecen:
alguien encuentra un papel (un documento oficial, una carta, una foto, una
partitura) que dispara las controversias, las revisiones de fechas. ¿Quién era
Carlitos antes de ser el Zorzal Criollo, El Mago, la estrella de la canción y
del cine? Un estafador. O al menos eso es lo que se deduce del último
descubrimiento documental que, previsiblemente, animó la polémica y fue
presentado, a fines del año pasado, en la vidriera mediática con todos sus
detalles. Los titulares de la prensa argentina fueron contundentes: ‘‘Una
investigación criminalística dio por primera vez con el prontuario de Carlos
Gardel’’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Su alias, el Pibe
Carlitos. Antecedentes: estafas por medio del tradicional ‘cuento del tío’. El
documento, un facsímil del prontuario fechado el 18 de agosto de 1915 (pocos
años después de firmar el contrato con Tagini), constituido para que Gardel
sacara la cédula de identidad, fue encontrado por la poeta e investigadora
Martina Iñíguez.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Una vez que el
documento de marras salió a la luz, los forenses argentinos Raúl Torre y Juan
José Fenoglio realizaron una comparación de huellas digitales a partir de muestras
tomadas de documentos de 1904 (cuando Carlitos se fugó del hogar), 1915 (el año
del prontuario policial recientemente encontrado) y 1923 (un pasaporte). En las
tres fuentes figuraban diferentes nombres, fechas y lugares de nacimiento,
padres. Tras la comparación técnica, una conclusión: las huellas en ellos
registradas pertenecían a la misma persona: el hombre conocido como Carlos
Gardel.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Estas pruebas no se
conocieron hasta ahora porque, según informan los forenses e historiadores,
Gardel habría logrado que el presidente argentino Marcelo T. de Alvear
autorizara la destrucción de sus antecedentes policiales. Pero una copia
sobrevivió, pese al movimiento de las fichas políticas y la cadena de
‘favores’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Desde muy joven, el
cantante solía presentarse –y con regularidad– en los comités conservadores de
Avellaneda, entonces un centro productivo muy importante. En ese ambiente había
cultivado (cierta) afinidad con el matón Juan Ruggiero, que solía atender los
requerimientos de caudillos conservadores, entre ellos un ‘peso pesado’:
Alberto Barceló. Siempre según los investigadores de este caso, Barceló fue el
que le pidió al presidente que resolviera el ‘tema caliente’ del prontuario de
la estrella en ascenso. Y así fue: de la Casa Rosada salió la orden de destruir
todos los documentos del Pibe Carlitos de los archivos de la Policía.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">El problema se había
solucionado, pero sólo hasta cien años después de la jugarreta documental; el
esclarecimiento, subrayan los especialistas involucrados en esta investigación,
arroja luz sobre otro tema de discusión: ese pasado delictivo explica –o
explicaría– por qué este señor –en esa época un joven–, conocido como Carlos
Gardel, utilizaba distintos nombres y citaba diferentes nacionalidades.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Así las cosas, ¿cómo
sigue la ya eterna discusión sobre si era uruguayo, argentino o francés? Para
agregar más leña al fuego: ¿cómo eran sus vínculos con el ambiente delictivo
porteño, con figuras como ‘‘el poeta de la prisión’’, Andrés Cepeda –autor de
varias letras de canciones interpretadas por el dúo Gardel y Razzano–, y
algunos matones al servicio de ciertos grupos de poder?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">En otro nivel: ¿la
potencia del mito, ahora, a más de un siglo de su irrupción en la cultura
popular, sería la misma si los misterios que lo rodean fueran completamente
develados?<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">***</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Antes y después de
‘Mi noche triste’, un estilo (o triste). Escribió Lauro Ayestarán: ‘‘El estilo,
la más rica especie folklórica, acepta numerosísimas variantes en su morfología
musical, tiene un carácter lírico, a veces desgarrador, y su curva melódica es
de gran articulación y extensión’’ (El folklore musical uruguayo, Arca, 1967).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Se trataba,
efectivamente, de un género de gran fuerza lírica, que tuvo un extenso período
de vigencia popular que comenzó en los primeros años del siglo diecinueve y
culminó, aproximadamente, hacia mediados de la década de 1930. Además de los
contenidos de sus letras, el estilo adquiere un particular sentido en la
modulación expresiva del arco melódico, que exige del cantante o estilista un
gran dominio técnico para fluir, sin cortes abruptos, de la emisión normal al
falsete.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Esto era Gardel: un
notable cantor de estilos –también llamados tristes–, un estilista, antes que
cantor de tangos. Y lo fue durante buena parte del comienzo de su carrera profesional,
de lo cual da testimonio la serie de grabaciones que realizó para Columbia, en
particular ‘Sos mi tirador plateado’, aquella primera grabación –aunque no el
primer lanzamiento discográfico– realizada en 1912 en el estudio de Casa
Tagini, y también una buena porción del repertorio que interpretó junto al
uruguayo José Razzano.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Incluso después de la
fundacional grabación de ‘Mi noche triste’ (con música de Samuel Castriota,
compuesta bajo el título de ‘Lita’ mucho antes de transformarse en tango- canción,
con la letra de Pascual Contursi), en 1917, Gardel siguió interpretando tanto
estilos como otros géneros de la llamada canción criolla.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Escribió Coriún
Aharonián con profusos detalles: ‘‘Sabido es que Gardel no graba tangos durante
varios años de su carrera: en 1912 no graba ninguno (de las catorce piezas
grabadas ese año, ocho son estilos; el resto son valses, dos ‘canciones’, una
cifra y una vidalita). En 1917 –en que retorna a los estudios– graba con José
Razzano un primer tango, ‘Mi noche triste’, tras dieciocho canciones de otra
índole, y en 1919 –recién– el segundo, ‘Flor de fango’. Dieciséis registros más
tarde, ‘De vuelta al bulín’. De acuerdo a la discografía de Boris Puga y con
las reediciones llevadas a cabo por Horacio Loriente, antes de grabar ‘Ivette’,
su cuarto tango, ya tiene en su haber –en versión solista o junto con Razzano–
57 piezas que no son tangos (y Razzano solo, otras cuatro), catorce de las
cuales, por lo menos, son estilos’’ (en ‘El tango’, artículo publicado en el
libro Músicas populares del Uruguay, Tacuabé, Montevideo, 2010).</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">La precisión del
recuento de grabaciones reubica la figura de Gardel en otro debate abierto: el
origen del tango –tema que daría para otro artículo–, sobre lo que Aharonián
agrega (y vale la cita como sintética noticia): ‘‘Es cierto que el tango
cantado ‘surge’ con ‘Mi noche triste’. Pero creemos importante tener una visión
objetiva de cuáles son las especies cultivadas y presentadas en público por
Gardel en los años iniciales de su carrera mayor (entre sus probables 25 o 27 y
sus probables 33 o 35 años de edad). […] ¿Qué importancia tiene la presencia de
una quincena de estilos frente a tres solitarios tangos?’’.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Queda claro: era un
estilista, al igual que Razzano e Ignacio Corsini, por ejemplo. Y el éxito que
tuvieron sus primeras grabaciones confirma su calidad interpretativa. Ni Tagini
ni ningún otro productor de la época se hubiera arriesgado con un músico que no
tuviera la exigente técnica interpretativa que se requería para abordar
cualquier pieza del género: un signo prestigiado de lo criollo, popular,
incluso de lo masivo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">***<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Carlos Gardel, antes
del tango.Un posible final (abierto): Gardel, el misterio, sus vidas, el
símbolo. Lo vieron, lo escucharon, lo soñaron, y dijeron, después del 24 de
junio de 1935, canta mejor que nunca.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Un mito: tramos de
vida documentados, registrados en el detalle legal, en los surcos del disco;
otros tramos, improbables y, algunos, quizás probables, anudados en una red de
misterios, que pulsan en las discusiones, debates, reivindicaciones, clamores
de tribuna.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">La riqueza de un
símbolo es, justamente, su maleabilidad para engarzarse a los procesos de
significación más complejos, en los que operan tanto los sentidos racionales
como los afectivos y corporales. Se puede hacer todo, o casi todo, con ellos.
Hurgar en sus vidas, cambiarlos, en procesos de apropiación personales y
colectivos. Por eso son parte invariable de un proyecto identitario.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 12pt;">Gardel es el cantor
criollo, el refinadísimo estilista, el estafador (el Pibe Carlitos), el músico
dotado como ninguno para los fraseos más expresivos, elegantes, que a la vez se
conectaba con los grupos conservadores y más poderosos de Argentina, la
estrella de cine, el ícono del tango-canción, el galán, el hombre que sedujo
masas en el Río de la Plata, en Nueva York, en Europa, en Colombia; el hombre
que sobrevivió, en el imaginario, al accidente aéreo de Medellín.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Es todo eso. Una
causa que debe ser defendida como una cuestión de Estado, de nación: el
inobjetable –aunque en los hechos duros, concretos, ‘reales’, tenga muchos
elementos cuestionables–, que despierta las más airadas reacciones cuando sus
canciones –o fragmentos de ellas– son incrustados –literalmente incrustados– en
texturas de la música electrónica o es reivindicada alguna de sus muchas
nacionalidades (en realidad la prueba definitiva, contundente, inequívoca,
nunca aparece).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Su figura, más allá
de las operaciones del imaginario, también dispara interesantes elementos para
comprender procesos culturales más complejos: su vinculación con la gestación
del tango-canción es uno de ellos, y los malentendidos que empañan (o
empañaban) la construcción profunda de un tiempo en el que el tango tenía un
peso relativo en una identidad musical regional en la que las imágenes del
gaucho, lo rural, dominaban y se superponían a los signos de la modernidad
urbana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">Carlos Gardel, antes
del tango.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;">A los cien años más
uno de ‘Sos mi tirador plateado’, el mito, revelación documental más,
revelación documental menos, sigue siendo un pingo de primera, una fija.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> J</o:p></span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 16px;">unio 6, 2013</span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 12pt;"><o:p> </o:p></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-21262377364296877512023-12-04T20:19:00.000-08:002023-12-04T20:19:56.039-08:00Tango en La Payanca / Parque de Bolívar/<p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/l8wvvyaZ2k4" title="Tango en La Payanca / Parque de Bolívar/" width="1280"></iframe>
...
..
<div><span style="color: #ffa400;"><b>Tango en La Payanca / Parque de Bolívar/</b></span></div><div><br /></div><div><br /></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-26803649329486414232023-12-04T00:17:00.000-08:002023-12-04T00:17:48.338-08:00El tango romanza /Jaime Jaramillo Panesso<p> <span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: justify;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI8YLuQVtS1STgLg7EuNseQQo1lz7Tp1olPXm0kCqKr245FI_S_mB0Pt7vLIUmFCnn5zgZgLL70yfoSfG3-ZpwUN6XIECnvnc4tunK7E3gawlNObaufSkngqF5PEFxvDMPSR4rOJo7RlZF4qbz_Y0ZNYH92wtxBQD5gkf8KWz7fOHrLTCQq5Bdiqs_6WIi/s635/tango.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="358" data-original-width="635" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgI8YLuQVtS1STgLg7EuNseQQo1lz7Tp1olPXm0kCqKr245FI_S_mB0Pt7vLIUmFCnn5zgZgLL70yfoSfG3-ZpwUN6XIECnvnc4tunK7E3gawlNObaufSkngqF5PEFxvDMPSR4rOJo7RlZF4qbz_Y0ZNYH92wtxBQD5gkf8KWz7fOHrLTCQq5Bdiqs_6WIi/w640-h360/tango.gif" width="640" /></a></span></div><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: justify;"><br /></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="color: #ffa400;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: left;">El
tango romanza</span></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="color: #fcff01; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Jaime Jaramillo
Panesso<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Ese género musical
llamado tango, columna central de la música ciudadana, tiene coloridos
pentagramas que lo hacen diferente en la inspiración y ejecución de sus compositores
y músicos. Quien mejor ha sido el analista de esos diversos sonidos y
estructuras musicales, sin embargo, no es un músico, sino un abogado,
investigador de la expresión musical del Río de La Plata, el tango. Su nombre: Luis
Adolfo Sierra (1917-1997). Alumno de Sebastián Piana y Pedro Maffia en el piano
y el bandoneón, respectivamente, asesor y fundador de organizaciones afines a
los creadores del tango, periodista y crítico musical. Luis Adolfo Sierra
escribió numerosos ensayos y artículos. Su mejor libro es Historia de la
Orquesta Típica y su mejor ensayo El Tango Romanza. Sobre este último haremos a
continuación una síntesis educativa por tratarse de una posición interesante y
brillante.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">¿Qué es el tango
romanza? Es una expresión musical popular de exquisito refinamiento estético sonoro que se complementa con
valiosos y bellos poemas, pero en su más genuina expresión, es esencialmente
instrumental y preferentemente pianístico. La denominación romanza proviene de
una forma de composición poética de tono sentimental en la época del Renacimiento,
que se cantaba y recitaba de manera improvisada y que llamaban romanceros. Su
mayor grado de difusión fue en Francia con acompañamiento de piano. Esas obras
con fragmentos sentimentales o románticos tenían énfasis en la línea melódica. El tango romanza se
distingue por su riqueza musical, elevada dimensión estética, temperamento
sentimental, fina y emotiva línea melódica. Es de difícil captación para el
oído poco cultivado ni apto para orejeros o músicos de oído que se extasían en
manifestaciones musicales simplistas de tango. Sierra expone los ejemplos de
compositores de tango romanza en los siguientes músicos de calidad superior. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Enrique Delfino, el
más destacado en la memorable década del veinte. Cada uno de sus tangos es un
momento de la ciudad de Buenos Aires. Músico de escuela con serenidad de
adultez, crea el molde del tango canción. Su mejor tema es Milonguita, con
letra de Samuel Linning. Enrique Pedro Delfino nació en 1895, y murió en 1967,
después de adquirir una ceguera irreversible. Sus tangos son para ser
escuchados dentro de un nivel jerarquizado de musicalidad instrumental.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Juan Carlos Cobián.
Como pianista del famoso sexteto de Osvaldo Fresedo compuso “Mi refugio”, un
selecto e inspirado tango instrumental. Tuvo una magnífica acoplación con las
letras del poeta Enrique Cadícamo, como “Niebla del Riachuelo” y “Los Mareados”.
De prestancia distinguida como señor de la noche, Cobián se retiró de la vida
pública después de participar en la corriente renovadora del tango en la cual
dio muestras de originalidad melódica en el tango romanza, que también se le
conoce como tango de salón para ser escuchado. Solía decir a los amigos: “el
tango está irremediablemente desplazado por la estridencia del ruido. Y contra
el ruido la música lleva las de perder”. Murió el 10 de diciembre de 1953.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Francisco de Caro,
artista descollante en la corriente de transformación instrumental del tango
llamada “escuela decareana”. Pianista de escuela, de pulsión segura y flexible,
de sólidos conocimientos académicos. Puso en el piano la función conductora
como si se tratara de un instrumento cantante. Sus tangos romanza son de
belleza inigualada. Con su hermano Julio
de Caro y su violín corneta consagraron el tango en el escenario con temas como
“Mi diosa”, “El Bajel”, “Flores Negras”, “Mala Pinta”. Murió el 31 de julio de
1976.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> Lucio Demare es un músico de sólida formación
académica. Sus tangos son pequeñas obras musicales admirables de una vena
creadora muy propia, como “Malena”, “Dandy” o “Mañana zarpa un barco”. Su mejor
consejero fue Francisco Canaro. Formó el conocido conjunto
Irusta-Fugazot-Demare. Se consagró como solista en el piano y murió el 6 de
marzo de 1974.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Joaquín Mora,
brillante cultor del tango romanza, de producción escasa, fue el pianista de la
intimidad. Improvisaba libremente sobre el teclado del piano. Arreglador y
conductor de orquesta, Mora se expresaba con sensibilidad sugestiva en sus
dedos gruesos y su sencillez morena. Nació en un inquilinato el 21 de
septiembre de 1921. Su decisión de ser pianista la tomó cuando le robaron el
bandoneón que recién comprara. De su autoría son “Como aquella princesa”,
“Divina”, “Al verla pasar”, “Margarita Gauthier”. Murió en Panamá, después de
haber vivido en Medellín, el 2 de agosto de 1979.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Horacio Salgán es una
de las figuras más importantes del tango romanza. Músico talentoso y culto de
realizaciones precisas, clara y de refinado sabor estético. Es la síntesis de
lo que es y debe ser la coherente y adecuada evolución del tango, sin caer en
las deformaciones que comprometen la autenticidad del tango. Con el
acompañamiento de la guitarra de Ubaldo de Lío, es la continuación de la
escuela decareana. En Salgán convergen el pianista, compositor, arreglista y
director. Sus mejores actuaciones se plasmaron en el Quinteto Real. Son de su
mano y piano “A fuego Lento”, “La llamó silbando”, “Aquellos tangos camperos”.
Salgan nació en Buenos Aires el 15 de junio de 1916.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Luis Adolfo Sierra,
con Salgán, cierra este interesante recorrido por el tango romanza en las manos
de sus compositores pianistas. Nos deja la clave de su reflexión y análisis
para captar la calidad del tango romanza, distinta del tango simple y de
cargazón.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">(Para Francisco
“Pacho” Duque y su tropa del bar Homero Manzi)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-12698288700952677272023-11-28T19:01:00.000-08:002023-11-28T19:01:29.488-08:00Tanguería por Radio Bolivariana<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibw4wJLA9QGVd2V544toWobc0OrGUYk34VshzKxix79fzr6aKMp66SnwFLXQertmR5rI4n4i-CvePjgAx4D6c-EFdkDNyfhs2jikCbkuZ9_0OFXh75uVUi1tuMfl_WQLqseWri5Q7eM5Aya_sH16WrZKTv_vNLH__37XqaQZuy0FNQac9TdgT2vjVPO2qf/s410/tango.1..png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="309" data-original-width="410" height="482" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibw4wJLA9QGVd2V544toWobc0OrGUYk34VshzKxix79fzr6aKMp66SnwFLXQertmR5rI4n4i-CvePjgAx4D6c-EFdkDNyfhs2jikCbkuZ9_0OFXh75uVUi1tuMfl_WQLqseWri5Q7eM5Aya_sH16WrZKTv_vNLH__37XqaQZuy0FNQac9TdgT2vjVPO2qf/w640-h482/tango.1..png" width="640" /></a></div><br /><p></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-34470894943720988152023-11-26T18:24:00.000-08:002023-11-26T18:24:32.871-08:00El cambalache que yira y yira / Jaime Jaramillo Panesso<p> <span style="font-family: "Book Antiqua", serif;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnlH7IcQ_hO1AVREIRotZ2_8weucgicagI8JvhKpGxQorzbQTRrVkqESYPdgfTfn2cg9BiTZOtntXSTBfDsxV6Ynz6gHOHpxdqnlVer5ILx91wS4HBltV7o_9_ihmwHLRZC7OeYp8-mnU8NId-33wNl_7Xkbfj0pI6Q1PEaSKp_pvMx5mBXkBhT2LbY3wu/s489/images%20-%20copia..copisa.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="326" data-original-width="489" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnlH7IcQ_hO1AVREIRotZ2_8weucgicagI8JvhKpGxQorzbQTRrVkqESYPdgfTfn2cg9BiTZOtntXSTBfDsxV6Ynz6gHOHpxdqnlVer5ILx91wS4HBltV7o_9_ihmwHLRZC7OeYp8-mnU8NId-33wNl_7Xkbfj0pI6Q1PEaSKp_pvMx5mBXkBhT2LbY3wu/w640-h426/images%20-%20copia..copisa.gif" width="640" /></a></div><br /><p></p><div style="border-bottom: solid #4F81BD 1.0pt; border: none; mso-border-bottom-themecolor: accent1; mso-element: para-border-div; padding: 0cm 0cm 4.0pt 0cm;">
<p class="MsoTitleCxSpLast"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif;"><span style="color: #ffa400; font-size: large;"><b>El cambalache
que yira y yira</b></span></span></p><p class="MsoTitleCxSpLast"><b style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: justify;"><span style="color: #fcff01;">Jaime Jaramillo
Panesso</span></b></p></div>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Enrique Santos
Discépolo, (1901-1951),- Discepolín le decían sus amigos - nunca imaginó que su
tango bandera, Cambalache, hubiera de sufrir tantas vicisitudes, como la
prohibición durante la dictadura militar en Argentina. Quizás tampoco que se
hiciera verdad su premonición de pesimista redomado: llegar y pasar el año dos
mil y aún estar lleno de truhanes, embaucadores y traidores a la buena fe de
los ciudadanos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Pequeño, pero
vigoroso y trabajador, Discépolo quedó huérfano desde muy temprana edad. Sin
padres, estuvo bajo la protección de su hermano Armando quien le enseñó el teatro
en una ciudad que, como Buenos Aires, siempre le ha prodigado tanta atención a
este género literario. La orfandad lo marcó de por vida. La ausencia de la
madre la compensó con el estreno de casi todos sus temas musicales por voces
femeninas muy famosas en la canción ciudadana. Llegó al tango por el camino del
teatro y su inspiración estuvo profundamente influida por dos elementos: la
crítica situación económica de los años treinta que vivía su país y el mundo,
derivada de la denominada Crisis del 29, el crack o quiebra de la economía. Y
la impronta del lunfardo como habla popular porteña. De allí que se le diga que
es un “filosofo” en el tango, un tanto panfletario, puesto que sus letras son
más para pensar, reflexionar, que para disfrutar su contenido estético.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En sus letras se evidencia
la protesta y la sátira social. Una sola
enunciación será suficiente para conocer el autor: Cambalache, Chorra, Yira,
Uno, Tormenta, Secreto, Confesión, Victoria. Discépolo sabía ponerla en la nota
central de su discurso letrístico. Hombre culto, en su juventud anduvo en
tertulias de sus paisanos emigrantes italianos que profesaban el anarquismo como filosofía política,
herencia de los europeos que poblaron la Argentina y de los cuales él era
descendiente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La crítica social que
se encuentra en sus temas es el resultado de la “mishiadura”, aquella situación
que afectaba a miles de personas como el desempleo, los bajos salarios, el
empobrecimiento y la agonía social que produjo la crisis económica y luego las
dictaduras, la década infame, que sucedieron a la caída de Hipólito Irigoyen.
Santos Discépolo fue el compositor y autor que expresó ese tiempo y de allí que
sus tangos los denominan “tango mishio”. A él se le debe esa soberbia
definición del género musical rioplatense: “El tango es un pensamiento triste
que se puede bailar”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">En uno de sus
diversos viajes que realizó llegó a Marruecos y mientras recorría unos viejos
barrios de mercaderes moriscos de la ciudad de Tetuán, escuchó en una victrola
las notas de su tango Yira Yira. Entonces entró al almacén por cuya puerta se
colaban los sonidos y su asombro fue mayor al mirar que un dependiente, un
trabajador del mostrador, cantaba a media lengua su canción.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Gremialista
combativo, enfrentó a viejas glorias de las orquestas de su ciudad para
desbancarlos de la junta de SADAIC – Sociedad Argentina de Autores y
Compositores- cuando consideró que no cumplían acertadamente su papel. En tales
conflictos se notaba la pugna de peronistas
y los contrarios que dividió a los tangueros para siempre.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">La crítica que
encierran sus letras se dirige a la confusión de los valores sociales, al papel
del dinero, la pérdida de la personalidad y del carácter y la cosificación del
hombre y la mujer. En Discépolo es mejor no buscar la metáfora ni la artesanía
en el buen decir, porque en él lo que se encuentra es la figura fuerte de su
letra que rompe los moldes de la sumisión y la hipocresía.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Contemporáneo de los
grandes poetas del tango como Homero Manzi, Homero Expósito o Cátulo Castillo,
es, sin embargo, el menos poeta, pero el más iconoclasta y lacerante. Viene a
nuestra memoria porque hizo sus tangos a su manera: “Yo tengo alma de valija,
pero de valija que vuelve. Mi vida fue eso: un ir y volver…. Soy como un
boomerang, por temperamento. Como los criminales, como los novios y como los
cobradores, yo regreso siempre….”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Con ocho meses de
diferencia, pero en el mismo año, 1951, murieron Manzi y Discépolo. En el
sanatorio, Manzi escribe un poema dedicado a su amigo Discépolo. El poema lo
dicta por teléfono a Aníbal Troilo “Pichuco” quien lo convierte en un tango
memorable. Mientras tanto Discépolo, con su cigarrillo casi inacabable, dicta
su sentencia: “La tristeza es el corazón que piensa”. De tanto pensar su
corazón, le entraron las ganas de no vivir más. Pero sus tangos viven en el año
dos mil. Y en el tres mil también.<o:p></o:p></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-70822716384341439352023-11-26T17:59:00.000-08:002023-11-26T18:50:54.565-08:00El tango en el Japón / Jaime Jaramillo Panesso<p><span style="color: #ffa400;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGAf-2CCrx8_MJL2CJ5usUCKaQuIrCH-SoSefMvLsDYeINZ6KeV0i-oTkNzTXdiYx8oDV9CPG5GAheEsPwJ2Ua38O7FekGS37VC2IFMSLCRZjDwb4l5o23xZfCBS1o2Oeptwu1kTW6GXcpkegWB7eCc002Gsy64BYT2jwwBLMq3OvZmkG7hiOD3RPauUlT/s436/20231126_213616.tamgogiffff.gif" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="436" data-original-width="321" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGAf-2CCrx8_MJL2CJ5usUCKaQuIrCH-SoSefMvLsDYeINZ6KeV0i-oTkNzTXdiYx8oDV9CPG5GAheEsPwJ2Ua38O7FekGS37VC2IFMSLCRZjDwb4l5o23xZfCBS1o2Oeptwu1kTW6GXcpkegWB7eCc002Gsy64BYT2jwwBLMq3OvZmkG7hiOD3RPauUlT/w472-h640/20231126_213616.tamgogiffff.gif" width="472" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">El bar<span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 17.3333px; text-align: justify;">ó</span>n Megata</td></tr></tbody></table><br /></span></p><p><span style="color: #ffa400;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 14pt;"><br /></span></span></p><p><span style="color: #ffa400; font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 14pt;">El tango en el
Japón</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: #fcff01;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt; mso-ansi-language: ES;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Jaime Jaramillo Panesso</span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt; text-align: justify;">Muchas veces nos
hemos preguntado qué razones permitieron la acuñación del tango argentino en el
Japón puesto que la distancia, el idioma y las costumbres parecerían ser una
barrera tal que limitara la profunda comunicación de este fenómeno cultural. El
tango es cultivado en el Japón de manera especial y superior a cualquier otro
país, excepto al de su cuna original en el estuario del Plata.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Con sus 127
millones de habitantes y uno de los más deslumbrantes desarrollos tecnológicos
y económicos, en el Japón existen orquestas, cantantes y organizaciones de
aficionados del tango que contrastan con la música tradicional y con la
creciente influencia de la llamada música “internacional” de moda. Los primeros
tangos fueron difundidos por el barón Tsunayoshi Megata quien por su condición
de diplomático conoció en el París de 1926 las orquestas de Manuel Pizarro y
Bianco-Bachicha y al regresar a su país convertido en un buen bailarín se
dedicó a enseñar la danza en una academia de tango. Mientras anduvo por París,
el barón Megata asistió al café “El Garrón” en donde personalmente conoció la
orquesta de Pizarro que estaba abriendo el camino victorioso del tango, ese
ritmo menospreciado en Buenos Aires por las clases aristocráticas, pero que
regresó triunfante de Europa.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">La academia de
baile Megata multiplicó su difusión con una música que se creía era de origen
francés. Solo un tiempo después las gentes descubrieron que el tango tenía otra
fuente. En todo caso el tango, el vals y el fox-trot se convirtieron en el
centro de la danza en la academia Megata. Este inclusive recomendaba a sus
alumnos no comer salsas japonesas</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">antes
de bailar “porque ese aderezo provocaba una transpiración más abundante y
fuerte, poco aconsejable para estar cerca de una dama”. Megata comenzó a
interesarse para que las casas grabadoras japonesas obtuvieran las matrices
argentinas de tangos en razón de las dificultades que existían para obtener
discos nuevos. Un alumno de Megata, Junzaburo Mori, escribió un libro titulado
“Método para bailar el tango argentino” y logró importar, después de muchas
gestiones, los acetatos que actualizaron a los tangueros japoneses</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">que comenzaron
a incluir tangos en su repertorio en 1930. En 1932 se funda el primer conjunto
japonés dedicado al tango por el músico Kiyoshi Sakurai</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">(“Sakurai y su orquesta con la cantante
Noriko Awaya graba los primeros tangos en japonés) El intercambio musical entre
japoneses y porteños aumenta y músicos japoneses se dedican al aprendizaje del
bandoneón lo</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">cual logran a la perfección.
Será primero la voz de Rosita Quiroga y luego la de Libertad Lamarque las que
llegaron a los oídos de los japoneses de esa década.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Iniciada la
Segunda Guerra Mundial, Japón ataca a Pearl Harbor, se enciende toda el área
del océano Pacífico y se prohíbe por ley la emisión radial del jazz americano.
Solo se permite transmitir música italiana, alemana y tangos en cuanto a la
música foránea. Los tangos preferidos por los radioescuchas nipones eran La
Cumparsita en la voz de Alberto Gómez y Felicia en la orquesta de Adolfo
Carabelli. Al terminar la guerra en 1945 Japón se abre al mundo exterior en
todos los aspectos. Uno de ellos que reforzarán la relación cultural y amistosa
entre Japón y Argentina fue la ayuda con alimentos del gobierno argentino al
acongojado y empobrecido pueblo japonés en esos momentos.</span><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">La orquesta
japonesa de tangos más apreciada en el mundo, la Típica Tokyo, se forma en 1947
bajo la dirección del bandoneonista Hayakawa cuya esposa es la famosa cantante
Ranko Fujisawa, muy conocida en el mundo musical latinoamericano. A partir de
la década del 70 se expanden tanguerías y peñas de música ciudadana. Una
orquesta japonesa dirigida por Masiachi Sakamoto, la “Orquesta Típica Porteña”,
se hará famosa por la voz de su cantante Ikuo Abo. Comienza a visitar el Japón
una larga cadena de las primeras figuras y orquestas de tango argentinas como
Rivero, Pugliese, el Quinteto Real, Francini-Pontier, Leopoldo Federico, la
Orquesta Sinfónica del Tango integrada por los músicos del teatro Colón de
Buenos Aires, Graciela Susana, los Sextetos de Tango y Mayor del Tango, la
orquesta de Julián Plaza y otras más.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Las
organizaciones de aficionados japoneses les ha permitido estudiar diferentes
géneros de música iberoamericana. Editan revistas en su propio idioma y hacen
de la música ciudadana un lazo para estrechar relaciones con el mundo de habla
española. Serios y hasta perfeccionistas se puede deducir de la siguiente
anécdota narrada por Edmundo Rivero, el gran cantante y compositor: “Después de
la función se suelen hacer debates o mesas </span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">redondas con participación del público. Fue en el transcurso de uno de
esos eventos cuando uno de los espectadores anonadó al intérprete preguntándole
porque en la situación que acababa de finalizar había interpretado la segunda
parte de “Mi noche triste” una octava más baja que cuando la grabada con
Troilo. Rivero explicó que tal vez se debía a que esa noche se encontraba algo
resfriado. Preguntó a su vez cómo había percibido tal diferencia. El espectador
alegó que era físico en acústica y además un apasionado del tango y en
particular de Rivero”.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Fuentes: <o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">-La Historia del Tango. Tomo 6.
Varios autores. Edit.
Corregidor. Buenos Aires. 1976.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">-El tango en Japón.
Luis Alposta. Edit.
Corregidor. Buenos Aires 1987. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span lang="ES" style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"> </span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-65694752006171427862023-11-26T17:27:00.000-08:002023-11-26T17:27:53.166-08:00Orlando Torres en el Homero Manzi<p> </p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="720" src="https://www.youtube.com/embed/B3tPpOZMus8" title="Orlando Torres en el Homero Manzi" width="1280"></iframe>
..
..
<div><br /></div><div><span style="color: #ffa400;"><b>Orlando Torres en el Homero Manzi</b></span></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-76286641104832194922023-05-31T18:44:00.002-07:002023-05-31T18:44:09.876-07:00Tango vía de Medellín / César PaganoPrimer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-80123825862566186072023-05-31T18:29:00.004-07:002023-05-31T19:53:24.154-07:00 Jaime no es Billarista / Jairo OsorioPrimer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-52031857916300575882023-04-03T21:34:00.005-07:002023-04-03T21:39:38.267-07:00el guayacán de febrero desde mi balcón / Jaime Jaramillo Panesso<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoz58R7E6ipRcl5Q1C5K2ewbheq7yLnWeG0LjY13KX714_dgzlglgwj7CXzXG2ufjMRo84AGcbd2vHj8tcjalCB28yg8vyaG2Aix6Zte_iX0keaq9MsXotl3KrqJiaFT2HwoCxoIxh-nCdyM7nAF8oK4fnhQBp026NcZ22mrPeXLNsiOAzQygSzIe-3g/s443/DSC00218giff.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="295" data-original-width="443" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoz58R7E6ipRcl5Q1C5K2ewbheq7yLnWeG0LjY13KX714_dgzlglgwj7CXzXG2ufjMRo84AGcbd2vHj8tcjalCB28yg8vyaG2Aix6Zte_iX0keaq9MsXotl3KrqJiaFT2HwoCxoIxh-nCdyM7nAF8oK4fnhQBp026NcZ22mrPeXLNsiOAzQygSzIe-3g/w640-h426/DSC00218giff.gif" width="640" /></a></div><br /><p></p><p><br /></p><p><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #ffa400;">el
guayacán de febrero desde mi balcón</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"><span style="color: #fcff01;">Jaime Jaramillo
Panesso<o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Amarillo
entre verdes<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">y
florido de oro,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">el
guayacán desafía al sol<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">y al
cabello rubio<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">de
largas cascadas.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Guayacán<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">que
tachona el piso<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">con sus
corolas doradas<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">despojadas
de alturas<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">y
ocultando la tierra negra,<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">las
piedras del camino.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">Guayacán
con una lluvia lenta<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">de sus
flores que caen<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">después
de alumbrar<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">en el
día de los ciudadanos sanos<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">y de
los niños simples<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">que
cantan guayacán, can, can.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13pt;">¡Guayacán</span><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">!<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNfvfwKnmAWlGQuMymrNvZ3jpObUdDzAJQg2pV4Dlkt4V6w8sVoNFi9GOCnK_KXCL-zmUXMacC01QneF7wIb42g0oBSsNP9ngc04Oq1SUTV-eR8gCOBcCfUbF6V-ZGgw352FlVXhxfoG6-OKyjj-IYaymemMxHi8p2wj7vZlFLES7lFxd7NheIRAYvVg/s430/gif2.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="286" data-original-width="430" height="426" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhNfvfwKnmAWlGQuMymrNvZ3jpObUdDzAJQg2pV4Dlkt4V6w8sVoNFi9GOCnK_KXCL-zmUXMacC01QneF7wIb42g0oBSsNP9ngc04Oq1SUTV-eR8gCOBcCfUbF6V-ZGgw352FlVXhxfoG6-OKyjj-IYaymemMxHi8p2wj7vZlFLES7lFxd7NheIRAYvVg/w640-h426/gif2.gif" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #e69138; font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;">Fotos de Jaime Jaramillo Panesso </span><span style="color: #e69138; font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 10pt;">17 /02 / 2011</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 10pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt;"><br /></span></p>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1527579332552176490.post-90127473076361371472023-03-30T18:56:00.004-07:002023-03-30T18:56:41.043-07:00El tango y los amigos / Darío Ruiz Gómez <p> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSkVxWFA_SH9WGk1iA6kIhbA1E9OdMuno_85GWVqHVBbrG2IwLAAegwh5JKFRmJNoNSmYZmsSXZ-A-jWlZU6o0vXRj6-mhxfer0XSfi4HLqwrD6DEgswwdiIcetRxdyQennnfhV1UJ0tG800K3ECFPZPJ5OtZCNJu-42kvplu_mn-GxGGEHobSqKsGZw/s496/darioyamigos%20(3).png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="155" data-original-width="496" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSkVxWFA_SH9WGk1iA6kIhbA1E9OdMuno_85GWVqHVBbrG2IwLAAegwh5JKFRmJNoNSmYZmsSXZ-A-jWlZU6o0vXRj6-mhxfer0XSfi4HLqwrD6DEgswwdiIcetRxdyQennnfhV1UJ0tG800K3ECFPZPJ5OtZCNJu-42kvplu_mn-GxGGEHobSqKsGZw/w640-h200/darioyamigos%20(3).png" width="640" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Darío Ruiz, Jaime Jaramillo, Fernando Cruz, Manuel Mejía</td></tr></tbody></table><br /></p><iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen="" frameborder="0" height="753" src="https://www.youtube.com/embed/ubuxjorAUoA" title="Tres amigos Carlos Roldan29 06 1944" width="1004"></iframe>
..
..
..<div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #fcff01;">El tango y los amigos
/ Darío Ruiz Gómez <o:p></o:p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #ffa400;">ACERCA DE LAS RUINAS
PERSONALES </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><a name="_Hlk131097998"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"><span style="color: #fcff01;">Darío
Ruiz Gómez <o:p></o:p></span></span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: left;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> “Escombros sembrados al azar, el más hermoso orden del
mundo” </span></i></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: left;"><i><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> Heráclito<o:p></o:p></span></i></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: left;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Me escuecen los ojos cuando los abro. Y al
intentar levantarme de la silla de inmediato la náusea me abraza el esternón,
fustiga al esófago y también al pensamiento: y el húmedo velo del frío me hace
estremecer larga y penosamente. Me he extraviado en un mundo fantasmagórico
cuya apariencia y materialidad se manifiestan a través de un tembloroso
fastidio: no quiero acercar los dedos a ese velo, no quiero recorrer con mi
mirada las superficies cenicientas de la habitación, no quiero aceptar este
fantasmal decorado, pero como compruebo sin pesar alguno me doy cuenta de que
he perdido los párpados. Como de costumbre hubo un momento en que me quedé
dormido del cansancio de beber y sobre todo de hablar por hablar: hay otro
espacio, otras palabras bailando como amebas en el torrente de un líquido
espeso, los otros flujos incontenibles de esta otra realidad –bilis o vómito
contenido- van camino de sombras apoderándose de todos los confines de mi alma
hasta conseguir finalmente su objetivo: dejarme abandonado y sin provisiones en
un país de lágrimas y me sacudo ante este sorpresivo remolino de tinieblas
hacia el cual desciendo para quedar flotando en la inclemencia de un
desconsuelo carente de bordes, sin causa alguna que lo explique o que llegue a
justificarlo: acudo, claro está a las citas mentales de escrituras necesarias
en el intento de convertir esta árida postración en una supuesta experiencia
literaria: Jack London y Malcolm Lowry o las alucinaciones alcohólicas de
Edgard Alan Poe, el meditabundo licor de Juan Benet. El rostro ajado, los ojos
aguados y sin norte alguno, las manos sin dueño, el autoengaño del escritor
fracasado - o ¿del farsante que se cree escritor?- aquel Don Birman de “Días sin
huella” donde Billy Wilder hunde sin misericordia alguna su escalpelo en las
transformaciones que causa el camino equivocado hacia la ruina personal, el
genial Ray Millands recaba en estas introspecciones y falacias del alcohólico,
la erosión de los adverbios a manos de la insoportable resignación de continuar
viviendo cuando es la mano la que se niega a la escritura, sofisma de
distracción a la vez y que trae al primer plano un fracaso manipulado desde el
aguardiente donde el intento de acceder a una escritura personal ha terminado
por enmudecer para siempre cualquier intento incluso de una reacción refleja y
lo que sigue a continuación no es un vertedero del alma consternada porque el
fracaso ya interiormente admitido esté justificado por una derrota real sino el
licuoso spleen que deja la borrachera, sobre todo la resaca alcohólica, esa
hoja de papel mareado por el agua y que el huracán esparce hacia las alturas de
los picos nevados de las montañas. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Desde el comienzo de
la borrachera y en las ondas del frío que desciende desde la alta noche rumbo
hacia las primeras claridades del alba he escuchado sus pasos en el corredor de
la casa, yendo y viniendo como un alienado encerrado en una jaula “Oh Jesús! ¡Oh Jesús!” repite con la voz
entrecortada de un asmático cuya curva de máxima intensidad la da el
aguardiente que anega por completo su cerebro, la desconcertante desazón de no
haber hallado en la vida una sola respuesta a sus indagaciones y a sus
indagatorias. “Estábamos enamorados todos de aquella bella mujer y cuando en las últimas horas de la tarde salía al parque y paseaba por el atrio de la iglesia,
hermosa, tan infinitamente
lejana, el erguido porte de aquella heroína de una canción o de una novela
francesa del siglo XIX sentíamos que el dolor, un dolor particular llenaría de
melancolía para siempre el resto de nuestras vidas y haría que a cada paso la
realidad nos comprobara que nunca llegaríamos a alcanzar la cercanía de esa
mujer. Supimos entonces del amor imposible y de la vida como un imposible para
quien ha visto la verdad demasiado temprano”. La voz resonaba emparamada como
si la humedad del ambiente la estuviera traspasando de la pavura de las cosas
que van desprendiéndose de su forma y su color a medida que los lívidos lienzos
de la melancolía de un pensamiento las va recubriendo. “Uno, chico, no necesita
sino de la muerte. No existe nada vivo o al menos yo nunca lo he conocido, ya
que siempre he estado muerto. Uno muerto ya no puede ser miserable o triste por
eso he pasado por el tiempo sin moverme, sin que nadie se percate de mi
vocación de ausencia. No ves que no muevo los párpados ni abro la boca, la
música, es la música la única que logra definir mi ausencia de vida y mi
voluntad absoluta de ser cursi es la que me permite comenzar a existir
temporalmente como un disco que termina y solamente vuelve a cobrar realidad
cuando otro ausente lo busca”. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Insomne levanta la
mano con el vaso de ron como iniciando una liturgia propia de las catacumbas
urbanas y se tiene la impresión que de pronto se va a hincar sobre el suelo de
ladrillo para pedirse perdón a sí mismo, para, como Don Birman, alejar en vano
la pesadilla del delirium tremens, las alas de esos grandes murciélagos
dibujados con tinta china, los gusanos que se arrastran por páginas inmaculadas,
las almohadas levitando sobre las grandes camas vacías. Pero sorbe la tristeza
que inunda su sangre y reanuda su discurso: la inutilidad de vivir, la
condición de ser triste por haberlo visto todo desde antes de nacer, dicho todo
esto en frases que se materializan en un imaginario telón de tela blanca, la
visión de grandes casonas pueblerinas, el azogado retrato de mujeres de los
años 30 , rostros al carboncillo o a la sanguina, los esmerados bucles, los
labios excitados, los ojos definidos por un destello de logrado impudor, por un
erótico desafío que de antemano saben que no se cumpliría allí en la provincia
más remota del mundo sino en las extensiones hacia el futuro de la imagen,
Gloria Marín o Imperio Argentina, Gene Tierney o Barbara Stanwich, o Sully
Moreno, coquetería de fulminante y devastador efecto sentimental y a la vez un
sorprendente recato de la belleza que impondrá el nuevo capitalismo a través
del cine y de la publicidad, modelo indispensable para él en la elaboración de
la imagen de la mujer ideal que nunca dejará de amar compulsivamente bajo las
imposiciones del alcohol: aquellas imágenes que el cine y las revistas
convirtieron en ícono fijo en los residuos del tedio de los día de la aldea y
que el licor trae una y otra vez a un presente deleznable , haciéndole saber
que lo que busca estará siempre ubicado bajo otra dimensión de la realidad, en
una alteridad a la cual solamente es posible acceder en esta cadena de
emociones, cuando habla y nadie en el mundo le pone atención: “…En la tarde que
en sombras se moría/ buenamente nos dimos el adiós/ mi tristeza profunda no
veías y al marcharte sonreíamos los dos / y la desolación mirándote partir
quebraba de ansiedad mi pobre voz..”( la voz de Ignacio Corsini). <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Sentado en una banca
del parque lo he visto observar con ansiosa expectación a quién cruza por el
atrio, dos ancianas señoras vestidas de luto, tres campesinos venidos de alguna
vereda, un insólito caballero de sombrero de fieltro y traje de paño. Y fija su
mirada en el balcón donde no hay nadie sabiendo de antemano que ella, a la que
ha estado esperando desde sus ojos de la adolescencia no aparecerá en ningún
momento. Entonces suspira largamente, suspira y junta las manos como si fuera a
entonar un aria a la imagen votiva de esa ilusión: ¿A dónde se fue en el tiempo
la figura de mujer que su mirada busca,
esa mezcla de indiferente ternura de Gene Tierney o de belleza campirana de
Gloria Marín? Como aún es de mañana el centro del parque no ha sido agredido
con la presencia de extraños, con el paso de algún vehículo cruzando por uno de
los costados, todavía las palomas duermen: como una música solamente audible
para sus oídos baja de los montes el céfiro, a sus oídos de beodo el sonido de
la hoja de yarumo que se arruga, del colibrí que despierta los cálices de las
flores, sin agua la fuente retorna a ser piedra escondida. En la cavidad del
cerebro recorrido por la resaca agridulce del ron y el aguardiente está viendo
el replegarse de la niebla hacia el páramo, la silueta de los encenillos, de
las bromelias: espacios de la atmósfera donde busca vanamente deshacerse de su
cuerpo, alejarse del testigo de su conciencia, para mimetizarse en las gotas de
la neblina que va cerrándose sobre la cresta de la montaña que el silencio va
conquistando con un viento áspero. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">El espectro ha
irrumpido en la sala de la casona: el transitivo fulgor de lo que él fue entre
sus cosas, mesas, colchas, floreros, retratos, el bastón, el retrato a lápiz
del anciano de barbas blancas y filudas, la fotografía de la mujer que no alcanzó
a vivir pues la mató la espera: lo que no fue carece por lo tanto de las
virtudes del pasado y aparece solamente ante los ojos de quien como él los ha
estado llamando a través de los libros o de las películas como un escenario que
quedó a medias rodeado de aguas inmóviles. Las convulsiones del alcohol
sobredimensionan el escenario lamoso y sobrevaloran el espectro, pero la mirada
del anciano en el retrato no contempla a nada ni a nadie. Y él, el escribidor,
siente que un hilo de bilis le llega a los labios y los empapa de más
sufrimiento porque la palabra que podría escribir para anular la distancia
entre sufrimiento y dolor es imposible, se ha hecho imposible. También mueren
los fantasmas: ” Alma mía sola siempre sola/ sin que nadie comprenda tu sufrimiento/
tu hondo padecer …Si yo tuviera un alma como la mía/ cuántas cosas ocultas le
contaría/ un alma que al mirarme sin decir nada me lo dijera todo con la
mirada (la voz de Alfonso Ortiz Tirado).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;"> ¿Quién si no María Grever supo adentrarse en
la sonoridad de la soledad como la caída en un abismo del cual ya no se regresa
nunca? El dolor es el mismo a pesar de las distintas versiones que cada alma
conmovida pueda darle.
Entonces emergiendo de alguna sombra no tenida en cuenta, al lado de la
radiola, emerge la figura de quien se ha estado escuchando desde los párrafos
tristes del fantasma, la cabeza calva con las narices de alpargata, las espesas
y encanecidas cejas, un campesino vasco o un terrorista irlandés, la frontera
del cuerpo humano con el liquen, con el pretérito encuentro de los páramos
nativos en las High Lands por donde vagó algún día: “Wichita beata”, agua
decantada en su pureza en el cuenco de greda de los manantiales escoceses. Y la
entrada discreta de David Henry Thoureau y los grandes bosques que circundan el
Concord y el Merrimack, éste dice es mi único y reconocible pasado antes de que
existiera mi cuerpo, “en esas landas azotadas por el bramido de las
tempestades, en esas aguas torrentosas templé mi espíritu en la voluntad de
estar lejos de la raza humana, pero viajé a Walden para saber de mi lugar en las
broncas riveras de esos bosques donde aún habla la voz de los indios. Sepan
entonces que yo no estoy aquí”. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">“Que no hable yo sino
el licor” puntualiza recordando la frase inmortal de Eugene O´Neill porque el
licor lo sitúa en los bares de mala muerte de Nueva York o Washington o San
Francisco a través de cuya espesa desesperación aprendió a hacerse a una
educación sentimental apropiándose en las borra<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span><!--[endif]-->cheras de los
paisajes de desvencijadas casetas de teléfonos, establos en ruinas, dunas , las
sábanas vomitadas de un hotelucho para jubilados , paisajes interiores que
recorría como un enajenado peregrino que sabe de antemano que lo que está
buscando está dos pasos más adelante de su sombra, una norma establecida del
road man que no escribe ni escribirá de estas situaciones para respetar y
honrar todo aquello que debe al cruzar a nuestro lado nos exige que nunca le
demos nombre: Spinoza o Maimónides al ser citados no están llamados desde su
memoria sino desde su presente existencial que siempre está dejando de ser
presente: el capote rasgado por la puñalada de la intolerancia de las llamadas
“gentes de bien” y que Spinoza mantenía a la vista para no olvidar los alevosos
asaltos a la razón. “Los colombianos mueren huérfanos de realidad” y se explaya
en una larga explicación sobre la precariedad de lo que considera vivir entre
la ignorancia de los ignorantes tal como la lucidez de su padre se lo anunció.
Así esa entelequia que es ser colombiano ni es ser ni presencia: en las trochas
de montaña se ha topado con este espectro del ser que lo ha mirado con indiferencia,
pero luego con la bondad de quien busca en esas virginales soledades su alma,
un alma íngrima, un alma que se confunde con los juegos de las tinieblas
íntimas y las neblinas decisivas en la locura de Heacliff. Lo dice Don Pedro
Flórez: “Esperanza inútil/ flor de desconsuelo/ ¿porqué no me dejas ahogar mis
anhelos?/ en la amarga copa/ de la realidad?/¿Por qué no me matas/ con un
desengaño? ¿Por qué no me hieres con un desamor? Esperanza inútil si ves que me
engaño/ ¿por qué no te mueres? / ¿Por qué no te mueres en mi corazón?” (canta
Daniel Santos) Pero el licor habla desde su cabeza con una voz alongada en su
acento regional, un gangueo, la tartamudez de sus gesticulaciones arañando el
aire. “La vida es una cosa bella y putica decía mi papá. La vida no es un
enunciado sino un implícito que nunca lograremos aplacar en sus llamados so
pena de convertirnos en algún empresario pedorro y nalgón. La vida es Dios
mismo en la fugaz alegría de las puticas cuando las saco a bailar” Su fornida
figura se desplaza como un enloquecido profeta por los páramos de Sonsón,
saltando las peñoleras del Tasajo, sumergiéndose en las aguas del Rianchón:”En
el orden del conocimiento, recuerda Thoureau, todos somos hijos de la neblina”
Y entonces se lo alcanza a ver entre los potrero en los Llanos de Santa Rosa
cuando los haces del sol van venciendo a la neblina y se lo ve a él cuando lo
enmarca la silueta de los robledales como a un perseguido en un cuento de
Chaucer. ¿Huele a alcohol o sigue viviendo en el alcohol? Recordar las
pesadeces de Lowry, los delirios de Poe y de Jack London: pienso en la apacible
borrachera de Joseph Roth, este pequeño y genial judío que buscó los ojos de la
Virgen María y desde ellos entró en la muerte. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Porque las
impugnaciones o los reclamos que le hizo a la vida y que buscó en el soporte de
la filosofía lo fue descubriendo a través de la música de las cantinas: “Alma
tumaqueña” su preferida en la voz de Tito Cortez: “Sueño/ con la/ angustiosa/
sensación emotiva/de buscar en la vida algo que no se alcanza” Sorbía la
tristeza y se quedaba haciendo conjeturas sobre las palabras sentidas y no
leídas, la canción de Heráclito afirmaba para sí es esta que cantan Ibarra y
Medina: “…yo siempre anduve por la penumbra sin comprender” ¿Te das cuenta de
ese principio del conocimiento descubierto por estos músicos que están
enterrados en Pereira? Vuelve al Heráclito que ha ido encontrando en estas
músicas: ”…hay que vivir el momento que nos importa el pasado si tal vez mañana
no estaremos juntos cuando llegue la ocasión” La voz de Fernando Torres. El
instante barroco donde la vida es un implícito, pero es el corazón el centinela
que nos permitirá reconocer el momento que esperábamos para lograr reconocer
entre las tinieblas de la borrachera a la mujer del balcón: soy lo que no deja
de ser en la ausencia, la presencia que se deshace, el último vuelo del ala de
la alondra pero también el pesado cuerpo que se derriba sobre el barrizal al
salir de una cantina. Llevo conmigo a Heráclito y a Pascal en los acordes de
“Los mareados: ”Hoy vas a entrar en mi en mi pasado/ en el pasado de mi vida/
tres cosas lleva mi alma herida/ amor, pesar y dolor/ hoy vas a entrar en mi
pasado/ . (La voz de Goyeneche) ¿Cuál es ese pasado o cuál fue ese amor? Y con
esto vuelve a repasar la galería de mujeres que estuvieron en su vida: las
enumera con rabia y con desánimo las besa, preguntándose por la suerte final de
la sortija que arrojó a un solar cuando la novia rechazó su propuesta de
matrimonio. Algunas veces le ha tocado despertar al ángel que se ha quedado
dormido en el balcón, un ángel mustio con su mismo rostro y con la mirada
puesta en el Ben Bulven en donde está enterrado Yeats. La muerte lo conoce pues
ha tenido vocación de atisbador de entierros, de escuchador de esquina de
cementerios. ¿Mamá a qué hora llamó Hipatia? La filosofía está siempre en las
esquinas ignoradas o en las prudentes ruinas de los pueblos y él habla de los
filósofos que se ha encontrado en las plazas de mercado, en los buses
intermunicipales: el habla en libertad, en la arrolladora certeza de vidas que nacen
cada día y mueren cada noche –refiere- los significados que encontró en el
sobaco de una putica entre el olor a alhucema y a mugre del cuarto del burdel :
pero las respuestas que los filósofos buscan en los textos académicos él las
encontraba en los lugares donde estas respuestas venían envueltas en las
páginas mareadas de revistas basura, en los peores films mexicanos, en la más
vulgar canción parrandera, en las paredes leprosas de un hotelucho de
carretera. ¿Quién me ha dejado aquí las escrituras de las confidencias de
alguien que no existió? Papá ¿Puedes escucharme, papá? Ser siendo en el discreto
dolor que era para él la inconstancia de las mujeres bruñidas por el oro de la
tarde en las ventanas quedas de los barrios populares. ¿Cómo entonces pasar del
pensamiento a la palabra que se escribe y ser incapaz de contener estas
imágenes viajeras, estas desaprobaciones de la existencia y esta posibilidad de
acercarse a la inmortalidad que nace del haber no vivido? Las praderas de
Dakota sembradas de trigo mecidas por el viento y el hielo en las calles de
Chicago y la ría de Bilbao, dioramas de sus momentos de existencia recordadas
antes de ser vividas. ¿Es el dominio del recuerdo una misión de las ruinas personales
o una ubicación de los escombros de lo que no fuimos? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Hay un momento en que
la vibración distraída de la noche se transforma en un espacio bañado por una
luz plomiza que podría ser el anuncio de la aurora pero que es el halo azuloso
que emerge de un sepulcro. Por eso en los ojos del borracho cruza el pavor ante
el descubrimiento de algo que no esperó volver a ver nunca: el patio de piedra,
el amplio salón con el ataúd rodeado con los cirios que arden, el mareante
perfume de las azucenas y las dalias. El cuarto de la puta que tenía un solo seno
y cantaba en las tardes, los jardines del hotel Magdalena y la silueta del
vapor “David Arango” la oficina de abogado de su padre. El bocito de la niña
pecosa que orinaba en el patio trasero de la casa: también han cobrado realidad
entonces las figuras del tapete que ha adornado la sala desde siempre: el árabe
que huye montando su brioso caballo, el largo fusil en la mano y la bella mujer
que lleva en la cabecera de la montura, el restallido de los cascos sobre la
arena pedregosa, volando hasta perderse con ella hacia cualquier madrugada del
mundo, más allá de todos los desiertos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Abre los ojos para
que puedas aceptar el milagro: el parque está solo, solos los árboles abrasados
por el inesperado resuello de la tierra y la bella mujer ha salido al balcón,
Joan Fontaine la de “Cartas de una desconocida”, Gloria Marín en “El peñón de
las ánimas” Los ojos ya desorbitados la miran en el asombro de ver la presencia
en su vida de quiénes solamente han existido a través de películas, de
folletines y convertidas de repente en el penoso desasosiego de quien para
siempre debe renunciar al amor para asumir su naufragio ante desconsiderada
acumulación de signos muertos En la pauta de silencio que imponen el jardín y
el monte se escucha el paso de las caravanas por los desiertos de Libia, el
cruce de las embarcaciones remontando el Nilo azul, los cascos del corcel
rastrillando el empedrado en la casa de las dos palmas: ella, ella duerme y
pasas de puntilla hacia la poltrona desde donde la contemplas ¿Hacia qué
regiones del sueño se orienta su mirada? ¿Hacia qué penínsulas de anticipados
recuerdos? Pero tu sollozo no se escucha, tus lagrimas no caen ya que el país
que ellas habitan no figura en ningún mapamundi ¿Vos la viste Fernando, vos
también la viste? ¿Cuál es el tiempo que transcurre entre tu ánimo
atropellado y esta visión de la mujer que no existió nunca y nunca cobrará
realidad física? <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">Jamás un reloj podrá
dar la hora en que vive tu corazón de enamorado: la cinta se ha puesto de nuevo
en movimiento de manera que los dos hombres identificados momentáneamente en
sus visiones regresan a sus copas de aguar</span><span style="font-family: "Book Antiqua", serif; font-size: 13pt;">diente con el
estremecimiento de quienes están sorprendidos de encontrarse allí en ese
escenario dominado por la neblina y la humedad. Y entonces Fernando responde. ”Sí
Manuel yo también la vi” Y al decirlo cae en cuenta de que el tiempo en que
permanecieron cautivos en el reino del absoluto silencio no fueron días sino
los años que se necesitan para encontrar un recuerdo: sí yo la vi también en la
terraza del hotel “Los Tamarises” en Neguri cuando las aguas de la ría
comienzan a ser purificadas por el mar, el sol permanece sobre la ladera de
Portugalete y en el ambiente de la terraza del hotel hay una invitación al
baile. Hay mujeres que vienen y se esfuman en la ilusión, pero ¿Qué sucede
cuando ya no hay ilusiones? El tren que avanza hacia Plencia entre campos en
barbecho bajo la pausa que para la siembra supone el verano, cantad corazones
de muchachas traed alegría a este corazón enfermo de saudades. Pero tú Aurori
estarás entre las gentes que en el parque bailan la “Picolísima serenata”,
Aurori mi Alida Valli ¿Qué es aquello que se pierde de la vista entre el último
brillo del mar? La borrachera me impide distinguirte entre la muchedumbre que
despide al “Satrústegui” que levó anclas sin que me diera cuenta. “Adiós con el
corazón que con el alma no puedo/ adiós con el corazón del sentimiento me muero
…” (voces bilbaínas)</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Un más pronunciado
silencio se apodera de las cinco de la mañana: los pensamientos giran
aletargadamente igual que un disco colocado con distintas revoluciones de
velocidad, el jinete y la muchacha han regresado al gobelino, las mujeres de
1890 de las fotografías aumentan su aire de ausencia en esa transición con que
Alfonso Mucha las sacará de la inmovilidad de las fotografías para dotarlas del
aura que logró alcanzar en sus grandes decorados, sus dibujos como la belleza
que escapa de un tiempo que no la comprende. El taciturno Baudelaire las
transformará en melancolía: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">en este momento han
desaparecido los leves ecos de algún mar invocado y los dos borrachos parecen
no requerir ahora la estancia de esas náyades en su mutismo interior ni
O´Neill, ni London tampoco las necesitaron a esta hora en que ha comenzado a
caer el rocío sobre las arboledas y las plantas del borde de las quebradas,
sobre los mendigos, sobre la maleza que oculta el cadáver aún insepulto de la
maestra fusilada, sobre las bramantes aguas del Shannon los girones del alma se
esparcen: el licor se ha situado en un lugar fijo del organismo al cual el
cerebro no logra llegar ¿Cómo acceder a la escritura de los muertos? ¿A cuáles
muertos vio Poe en el momento en que el hielo de la nieve acumulada sobre su
agonizante cuerpo ponía enfrente de sus ojos; la figura de Annabel Lee? Con los
ojos puestos en la Virgen María, Joseph Roth sólo vio el rescoldo que ilumina a
los perdidos de sí mismos y los arropa con la bondad de María, la Virgen María.
Para London el licor no es una evasión y por supuesto el borracho no es alguien
que recurre al licor para evadirse de sí mismo, el alcohol es la lucidez
extrema, de ahí la cínica sonrisita del ebrio que busca el más profundo rincón
de los bares e inventa a la medida de sus necesidades ciertos argumentos
metafísicos al uso de ellos mismos en su desdén hacia lo que abandonaron o
mejor nunca fue suyo: una gramática de la desolación. Se ha ido en este
permanente desfile de amarguras más allá de lo que llamamos el sol negro de la
melancolía como un estado de ánimo de ilusos e ilusas que aún esperan que en la
ausencia se disfrace la posibilidad de un regreso o que aparezca la imagen
soñada bajo la sombra del tejado. En este caso no se arranca de géneros
literarios que ya han impuesto un tipo de melancolía como las que Richard
Burton clasifica, sino que esta desazón parte de nada o sea del origen mismo de
lo mismo. El limo de las canciones de cantinas, la insensata
música de los burdeles más mugrientos nos descubren un impronunciable código
del dolor tan inmemorial como el mundo y anterior a todo pacto social. Otra
cosa es que Heráclito cayera en manos de la truhanería académica que, para
convertirlo en materia de un pénsum universitario, lo maquilló con una lógica
de clase media: Pero están los soles de un Mediterráneo necesario: ”Oye seremos
tristes con la tristeza vaga de los parques lejanos/ de las muertas ciudades,
de los puertos nocturnos cuyo faro se apaga” – lo dice, lo enuncia Rafael Maya.
La vivencia mediante la experiencia genuina de un sufrimiento que escapa a
cualquier diagnóstico y que no está entre las tradiciones del ser humano ante
lo imposible, tiene por lo tanto una respuesta sentimental – porque es lo
inaprehensible- y no académica, la escritura del desolado no es otra cosa que
la sangre y la lágrima asumidas con el decoro de quienes nunca cobraron
existencia y aún permanecen situados en estos espacios de la desolación o del
rechazo a ser significado alguno. Refiriéndose a Malcolm Lowry a “Bajo el
volcán” dice William Gass que “el tiempo no pasa en las cantinas. Están en
penumbra como en penumbra está una iglesia, una iglesia muchas veces iluminada
por velas, u, ocasionalmente, por inesperadas partículas de luz procedentes de
grietas abiertas en sucias e incalificables paredes, y no falta el frecuente
murmullo de los sacerdotes al oficiar, ni los fieles que acuden aún a horas
misteriosas a la cripta de este o aquel santo extravagante- la Virgen, en los
casos de quiénes no tienen a nadie, por ejemplo…” <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Los dos amigos han
muerto: el uno escribió sin cesar para hacer frente a su congénita soledad de
astronauta abandonado en un asteroide, habituado al despojo que la vida había
hecho de sus rostros más amados, mujeres – antes que dioses- que forjó en su
imaginación traumatizada y que nunca llegaron a cobrar vida porque los bruscos
cambios de costumbres los confinaron final<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span><!--[endif]-->mente en ese lugar de
los tiempos donde desaparecen los relojes y solamente el delirio del alcohol
les concede realidad “Dolor de vieja arboleda, canción de esquina” ¿Quién
podría atreverse a certificar que Homero Manzi o Agustín Lara o Discepolín o
Carlos Vieco no vivían ya en las preguntas de Diógenes Laercio, Montaigne, de
Maimónides, en la ironía de Chesterton, en el malhumor de Ciorán? Uno escoge
por su cuenta y riesgo la tradición que justifique y enaltezca estas caídas y
caídas, cada abismo que creamos: la vida nos escribe y de este modo lo que el
otro buscó para que fuera su testimonio ha sido aquello que se borra en un tablero
infantil convirtiéndose o en llaga o en cicatriz. El primero abría los ojos
hacía la sagrada luz con que el rocío lo saludaba para que su hermosa cabeza de
galán campesino pudiera contemplar las altas tierras a donde ansiaba ir a
descansar. ¿Y la literatura y los libros? En este cruce de caminos, de
pesadumbres heredadas, de resistencia a lo establecido, la literatura no
dejaría de ser la simulación de un Gólem y por lo tanto tenía que asumirse en
las palabras que escribe la desolación de quienes buscaron a Dios y por fin lo
encontraron en estos azares de las desventuras, en estos nublados cruces de
caminos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">Thomas Bernhard
establece la diferencia entre el filósofo que escribe y el filósofo que no
escribe porque radicalmente debe asumir aquello que debe ejemplarizar, pero
como una fe de vida. Con el alboroto de sus días y noches, el sobrino de
Wittgenstein, compañero de fechorías de Bernhardt va sembrando a su paso sus
desaforadas irreverencias frente a las cuales temblaba la mediocridad de la
sociedad vienesa, políticos, magistrados, artistas consagrados, nadie en quien
confiar. La descripción del sobrino de Wittgenstein concuerda asombrosamente
con la de este blanco animal celta cuya existencia ha discurrido entre amigotes
de terminales de bus, mecánicos, comerciantes al baratillo de telas o
vendedores de lotería; alguien como él que tiene el don de beber sin que nadie
pueda derrotarlo, pues hasta el más atrevido terminará desgonzado a sus pies
como lo comprobó más de una vez en los pubs de Escocia y sobre todo de Dublín,
hijo del ventarrón edimburguiano que estremecía el cuerpo endeble de Roberto
Louis Stevenson y los apretujados bosques del Concord y del Merrimakc,
roussoniano de extirpe repite la frase de Jhon Muir de que en una eventual
guerra entre los hombres y los osos él naturalmente se pondría de parte de los
osos. Ser de las tempestades que rugen en su interior agobiado de rencor contra
los depredadores de la naturaleza su lema venía también de Muir en su Diario.
“Hoy nevó todo el día, después llovió y la tormenta hizo más oscura la neblina.
¡Qué bello día hizo hoy!” Asumirse en el papel del oso era un imposible cuando
se viene de preguntas de Averroes, de Maimónides, de Spinoza, de Nietzsche y de
la fascinante claridad argumental de María Zambrano. Aporías de la existencia
en las cuales el discípulo de Ruskin, de Stevenson, el conmovido peregrino que
bajo la sombra de un roble pronuncia los versos de Wadsworth al estío inglés,
abandonándose al no ser luego de que la abrasadora carta de Lord Chandos le
hubiera puesto al descubierto su propia estupefacción ante un desgarramiento
existencial tan insospechado y profundo que de repente y para siempre te
conduce a no confiar más en las palabras, o sea realmente a abandonarlas para
siempre cuando constatas la imposibilidad en ellas de que logren transmitir
algo del asombro y la náusea que sientes cuando la vida pierde toda poética y
se ha hecho visceral, odiosa, incapaz de escuchar el eco de los astros del
cielo. ¿No podría referirse a otro lenguaje a partir de las glándulas, de la
fisiología tal como logró hacerlo Louis Ferdinand Celine? ¿O de las secreciones
o miasmas, de las flatulencias como lo logró Rabelais? ¿ O de la cercanía de
Dios tal como lo logró San Juan de la Cruz? De los ladrillos emparamados se
desprende un olor a tumba cubierta de una grama frágil, a pedo de bestia que
dormita en la cueva donde iverna, las hilachas de la neblina que se deslizan
por entre las rendijas de las puertas cuando los grillos, los ratones, las
comadrejas, las cucarachas, los búhos parecen haberse marchado hacia sus
propios aposentos. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">-Su palabra chocó
contra la barrera de sus pulmones, contra la muralla inexpugnable de su
guargüero flagelado: desde antes de haber nacido esta aporía se había encargado
de recordarle que el mundo y su realidad se habían constituido en algo
imposible de desvelar para él, lo que logró con esta autoexclusión temprana fue
algo merodeado desde su adolescencia bajo la estética de los mercados públicos,
de las cantinas de obreros y de campesinos que habían perdido el último
transporte, o de los burdeles de mujercitas que llevaban siglos sin pegar un
ojo. Y tempranamente se hizo al uso de la fonética de las sirvientas, de los
mecánicos, de los vendedores de comida barata, de los lustrabotas la palabra
que mana de un origen impensado ignorando el hacha de la muerte y el baile que
la distrae. Y es el no sentido lo que le permite escuchar estas voces con la
ayuda del licor, a escuchar los consejos de Jack London de mantenerse en un
perpetuo hablar consigo mismo. Por esto el shock entre el yo que parece sumirlo
en distintas versiones de la cólera, a lanzar denuestos públicamente contra la
mentira y la falacia de los poderes colocándolo al borde de una espasmódica
histeria cuando escuchaba en esas cantinuchas de santas olvidadas la mística de
los adioses en el murmullo de las agonías, o, mejor, se las encontraba en
cualquier cementerio, en alguna guarida de facinerosos donde se dejaba llevar
de la calma que permite escuchar el ramaje de los bosques de Maine después de
los grandes ventiscas de nieve: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">ahí afuera la lluvia
había cesado, se escuchaba el goteo de las ramas más frágiles, el último
respiro de las cañerías en los corredores, ese instante en que la viborilla se
arroja al agua de la acequia y empieza a desplegar los brillos de los espejos
que descorren la esperada claridad de un alba detenida en sus cavilación de las
distancias, en el unánime reclamo de las cordilleras para vol<!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 13pt; line-height: 107%;">[1]</span><!--[endif]-->ver
a ser horizonte: la aporía sentimental que ha hecho cercana cada cosa, cada
nombre que no ha sido pronunciado, cada dédalo oxidado, el trazo de un lápiz
labial olvidado en el cajón de un mueblecillo de prostíbulo, en las estelas de
las ruinas presentidas: <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">¿Necesitó Sócrates de
la palabra escrita? Ser nadie para seguir en estado de latencia y aquello que
por una convención verbal llegamos a llamar literatura o filosofía ya no tenga
justificación aquí donde la respiración entrecortada señala el tartamudeo de
los pensamientos, el dominio de las imágenes sobre cualquier intento de
escritura imponiendo la pauta vibrante de los paisajes donde la palabra no es
ni escritura ni sintaxis y nunca podría alcanzar algún posible significado:
¿Qué hacer con esta escritura que se repliega cada vez más hacia las
oscuridades del alma? los dos amigos se han ausentado con el último sonido que
restaba de la noche y como un guardián de este ritual yo permanezco al lado de
su ausentamiento tratando en vano de ser también lo ausente. Al fondo de la
visión que se esfuma alcanzo a ver a un joven Cruz Kronfly que sale borracho de
una cantina en Cartago abrazando un gran oso de peluche y se sube a un bus que
va para Manizales : la imagen termina por diluir toda explicación sobre lo que
sucede y me pregunto sobre dónde diablos pueden estar ahora si aquí en el lugar
en donde estoy y donde soy incapaz de responderme: estarán en esa franja de
tiempo que han conquistado los borrachos a lo largo y ancho de la historia
cuando el día se desliza desde la noche acosada ya por las claridades del alba,
cuando se anula el tiempo de los relojes y la trampa de los calendarios. Y allí
me esperan: “ …esa amistad nos/tenía atados/, siempre a los tres/ ¿Dónde
andarás Pancho Alsina? / ¿Dónde andarás Balmaceda?/ Yo los espero en la
esquina/ de Suárez y Necochea…/ Hoy ninguno acude a mi cita/ Ya mi vida toma el
desvío.” Reza el tango en letra y música de Cadícamo y en la voz de Carlos
Roldán. Borges se queja en un texto del desastre que supuso una intervención
urbanística que afeó a Puente Alsina. Pero el Gordo Aníbal en la canalización
de la quebrada que está frente a su inmemorial “Patio del tango” en donde hemos
estado sentados por siglos, construyó un puentecito de madera para uso de los
vecinos y orondamente le colocó el nombre de Puente Alsina. Las imágenes nos
conceden una patria que no cabe en ningún mapa o libreta de direcciones. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Book Antiqua",serif; font-size: 13.0pt;">( A la memoria siempre viva de Fernando y Manuel)<o:p></o:p></span></b></p></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div><div><br /></div>Primer Festival Internacional del Tango Medellinhttp://www.blogger.com/profile/02203729993029005120noreply@blogger.com0