Stanisław
Lewinson y seudónimos Adam Wiński, J. Kierski, Ben-Levi, n. 17 de septiembre de
1902, Varsovia, m. 10 de enero de 1993, Londres), actor de revista y cantante,
estudió canto con Ludwik Heintz (Gimnasio M. Rej de Varsovia) y en privado con
Wacław Brzeziński (1927-1929). Tras graduarse en el instituto, empezó a
estudiar Derecho (1921), pero completó un curso de odontología. Trabajó en la
fábrica holandesa de licores Hulstkampf (1928-1939). Cantó en el grupo
juerguista Chór Warsa (con Tadeusz Faliszewski y Tadeusz Sas-Jaworski,
1930-1933). Acabó adoptando como nuevo apellido el seudónimo Aston (as de
tono), inventado por Henryk Wars (en 1935). Actuó como solista en cabarets y
teatros jardín de Varsovia (Morskie Oko, Stara Banda, Hollywood). Grabó unas mil
canciones. Fue un popular intérprete de tangos sentimentales: Ach zostań, Był
zakochany złodziej (mus. Henryk Wars, letra de Emanuel Schlechter y Ludwik
Starski) de la película Robert y Bertrand, Graj skrzypku, Grzech, Jesienne róże
(mus. Artur Gold, letra de
Andrzej Włast), Jest jedna jedyna (mus. Jerzy Petersburski,
letra de Marian Hemar), Każdemu wolno kochać (mus. Zygmunt Karasiński y Szymon
Kataszek, letra Emanuel Schlechter), No me pidas nada (música: Tadeusz
Górzyński, letra: Jerzy Jurandot, 1937), Corazón de madre (música: Zygmunt
Karasiński y Szymon Kataszek, letra: Ludwik Szmaragd). Ludwik Szmaragd), Mira,
En el azul de tus ojos (música: Zygmunt Karasiński, letra: Wacław Stępień),
Gracias, Café, Marushka, Tango de los bucaneros, No era amor.
Otras
canciones: Bez przerwy śmieję się z filmu Jadzia, un vals inglés Ani ty ani ja,
foxtrot Jo-jo (muz. Zygmunt Karasiński, letra Andrzej Włast) y Zbudujemy mały
domek, slowfox W siódmymbie, pasodoble Senor gra, donna tanczy y Terosina.
Popularizó la primera rumba polaca Czy pani tańczy rumba (música: Henryk Wars,
letra: Andrzej Włast). Cantó a dúo con Lucyna Szczepańska (Ta jedna noc,
Wieczorny dzwon). Participó en el Concurso Internacional de Canto de la Radio
Polaca (1935). Intervino en películas: Maniobras de amor (Qué difícil es
olvidar, música de Henryk Wars, letra de Jerzy Jurandot, 1935), Héroes sin
nombre, Puszcza, Szyb L-23, Dwa Joasie, Ordynat Michorowski. Durante la guerra,
actuó en Lviv en la orquesta de Henryk Wars (1940-1941), en la banda Ref-Ren de
Feliks Konarski y en el Teatro Militar del Segundo Cuerpo en Irán, Irak,
Palestina, Egipto e Italia. Grabó Czerwone maki na Monte Cassino en Milán
(1946). Después de la guerra permaneció en el exilio, vivió en Johannesburgo y
fue director de una fábrica de papel. En 1960 se trasladó a Londres, tocó en el
teatro Polonia y dio sus propios recitales. Poljazz publicó el álbum Adam Aston
sings old songs con grabaciones de archivo (1984
CÓMO
SE OLVIDA Música: Henryk Wars, letra: Jerzy Jurandot Romance gitano de la
película Maniobras de amor (1935) Lo quieras o no, Algo de repente vibra en tu
pecho, Dulzura cae en tu corazón, Fuego en tu sangre. Y ya en tu mundo Para
siempre alguien se ha colado Y sabes que debes amar para siempre, Que es inútil
enfadarse. Sólo una vez conoces a alguien, Sólo una vez miras a una cara,
Volverás a seguir tu camino, Pero ya una espina en tu corazón. Qué difícil es
olvidar, Cuando alguien te ha robado el corazón, Qué difícil es olvidar, Cuando
alguien ha oscurecido el mundo. El anhelo es feroz, Por muchos días atormenta,
Qué triste es recordar, Qué duro es luchar contra los sueños. Cuando el amor
fuerte con sangre palpitante, Une dos corazones, En dos corazones trae un rayo
de sol, Ambos darán felicidad. Qué difícil es olvidar, Cuando alguien te ha
robado la felicidad, Qué triste es ir solo por el mundo.
Es una película
dramática alemana de 1937 dirigida por Fritz Kirchhoff y protagonizada por la actriz
polaca Pola Negri. La trama se desarrolla en un ambiente de tango y melodrama.
Los escenarios fueron diseñados con gran detalle y fue rodada en
los estudios Babelsberg de Berlín. Tango Notturno" gira en torno a un famoso compositor, Jac Gerard, interpretado por Albrecht
Schoenhals. Su vida se complica cuando su esposa desaparece misteriosamente y
es encontrada muerta. Jac se convierte en el principal sospechoso y debe luchar
por demostrar su inocencia mientras lidia con las intrigas de su entorno y las
complicaciones de un romance pasado. La trama se desarrolla en un ambiente de
glamour y misterio, con el tango como hilo conductor.
"Tango Notturno", que canta Pola Negri, es un tango, compuesto en su música por Hans Otto Borgmann y
con letra de Hans Fritz Beckmann. Ha sido interpretada por
diversos artistas. La banda
sonora ha sido grabada en alemán, aunque la película se desarrolló en Londres y
los personajes vinieron de Francia. Se crearon dos traducciones en Polonia, una
con el texto de Seweryn Mendelson escrito para Wiera Gran y una versión con
letra de Józef Lipski y Władysław Szlengel. Este último fue cantado, entre otros,
por Mieczysław Fogg y Sława Przybylska. Pola Negri en "Tango Notturno" interpreta
a Mado Doucet, una mujer con un pasado oscuro que se cruza en la vida de Jac
Gerard, Albrecht Schoenhals, es un actor alemán que encarna al compositor Jac
Gerard. Su interpretación es fundamental para llevar la trama adelante y
generar empatía con el personaje. Otros actores
destacados en la película son Elisabeth Flickenschildt, Lina Carstens y Waldemar Leitgeb
completan el reparto, aportando cada uno su propia dimensión a la historia.
La película se
estrenó en Alemania en 1937 y tuvo una recepción dividida Por un lado, se
valoraron los aspectos técnicos como la dirección de Fritz Kirchhoff y la
ambientación, así como la actuación de Pola Negri. Sin embargo, la trama
melodramática y los giros argumentales fueron criticados. "Tango
Notturno" se inscribe dentro del cine alemán de los años 30, un período
marcado por la influencia del nazismo. La película, aunque no tiene una
temática explícitamente política, refleja el clima de la época. Además, la
película es un ejemplo del cine de género que se producía en Alemania en
aquellos años, con una fuerte influencia del cine estadounidense. "Tango
Notturno" es un testimonio de la diversidad temática y estilística del
cine alemán de su momento.
En "Tango Notturno" se combinan
elementos del melodrama, el thriller y el cine musical. Aunque su trama puede
resultar predecible para los espectadores actuales, su valor radica en su
contexto histórico y en la presencia de una de las grandes estrellas del cine
mudo y sonoro, Pola Negri.
Pola Negri ya era una
estrella en Polonia -la femme fatale de la pantalla- cuando llegó a Berlín para
ser recibida por hordas de entusiastas admiradores. Tras una serie de
brillantes representaciones teatrales y papeles cinematográficos,
Pola Negri pretendía que Berlín se convirtiera en una etapa muy importante de
su brillante carrera y en un paso más en su camino hacia Hollywood.
Pola Negri terminó su
estudio de ballet en Varsovia casi por accidente, o como mucha gente dice en
broma con la ayuda de Dios, porque se sentía muy incómoda en su escuela de Varsovia. No sólo tenía mucho talento, sino que era una
estudiante muy aplicada. Sin embargo, una enfermedad puso fin a su carrera de
bailarina de ballet. Pero su ambición y su voluntad de ser actriz la llevaron
de nuevo al escenario. Recibió clases de interpretación de la famosa profesora
de teatro Honorata Leszczyńska, donde aprendió muchísimo y muy rápido. Así, el
1 de septiembre de 1912 debutó en el teatro Maly de Varsovia interpretando el
papel de Anielka Dobrojska en la obra de Aleksander Fredro «Śluby panieńskie»
(El juramento de las chicas) a la edad de 15 años. La crítica reaccionó
con entusiasmo y los teatros lucharon por contratarla. Finalmente,
Kazimierz Hulewicz la descubrió para la pantalla. Escribió un guión
cinematográfico especialmente para ella titulado «Niewolnica zmysłów» (La esclava
de la pasión), dirigido por Jan Pawłowski con Pola Negri en el papel
protagonista, que se estrenó el 25 de diciembre de 1914. Una vez más, la
actuación de Pola Negri fue acogida con entusiasmo, apareció en otras ocho
películas polacas antes de continuar su carrera en Berlín. En 1917 se proyectó
en los cines la primera película alemana protagonizada por Pola Negri: «La
felicidad no me engañó por mucho tiempo», de Kurt Matull. Aunque en sus
primeras películas alemanas no pudo desplegar su potencial, fue muy
elogiada. Sólo cuando entró en contacto con el joven y talentoso director Ernst
Lubitsch pudo aprovechar nuevas oportunidades para expresarse artísticamente.
El gran éxito de Lubitsch llegó en 1918 con el estreno de su monumental
película «Los ojos de la momia Ma». Para Pola Negri fue el punto culminante de
su carrera. Le seguirían otros, gracias a Lubitsch y sus
películas «Carmen» (1918), «Madame Dubarry» (1919) y «Sumurun» (1920). De tal manera empezó a
recibir lucrativas ofertas. Las actuaciones de Pola Negri también la hicieron
muy popular internacionalmente.
Durante esta época en
Alemania también la llamaban la «Duse de la pantalla», una referencia a la
famosa actriz de teatro Eleonora Duse, y una clara señal del reconocimiento
general de su talento y sus interpretaciones.
Hizo más de 20
películas en Berlín hasta que recibió un lucrativo contrato de Paramount
Pictures en Hollywood. En 1922, con 25 años, Pola Negri voló a Estados Unidos,
donde se convertiría en una de las pocas superestrellas del cine mudo. No fue
hasta finales de los años veinte cuando su estrella empezó a declinar y, por
este motivo, decidió regresar a Alemania. La Alemania de los años treinta tenía
muy poco que ver con la que conoció en su primera estancia en Berlín. Los nazis
estaban ahora en el poder y controlaban todos los ámbitos de la vida, incluida
la industria cinematográfica. A merced de la propaganda nazi, rodó muy pocas
películas en Berlín, entre ellas perlas como «Mazurka» (1935), «Moscú -
Shanghai» (1936) y «Tango Notturno» (1937).En 1938 abandonó Alemania para
regresar a América vía Francia. Pero esta vez no pudo repetir sus éxitos
anteriores. La era del cine mudo había llegado a su fin y con ella también sus
estrellas. Pola Negri permaneció en Estados Unidos hasta su muerte,
intercalando sólo algunas breves visitas a Alemania. En 1964, el Festival de
Cine de Berlín presentó una retrospectiva de sus películas. Por última vez se
presentó en la alfombra roja, tan cautivadora como siempre: Pola Negri.
....
Hans-Otto Borgman
Hans-Otto Borgmann.
Nació el 20 de octubre de 1901, Linden,
Imperio Alemán. Murió26 de julio de 1977 (75 años) Berlín,
Alemania Occidental (20 de octubre de
1901 - 26 de julio de 1977) , fue d irector de cine, guionista, productor de
cine , actor.
Se unió a la UFA como
director de música de cine mudo en 1928 y se convirtió en compositor principal
en 1931. Una melodía que había compuesto para un documental sobre la isla de
Svalbard y que se había vuelto muy conocida fue retomada por el líder de las
Juventudes Hitlerianas Baldur von Schirach , quien escribió una nueva letra como
"Nuestra bandera ondea ante nosotros", convirtiéndose en uno de los
himnos de las Juventudes Hitlerianas. En 1938 compuso un Großdeutsche Hymne
para Schirach que coincidió con el Anschluss de Austria. De 1937 a 1951
colaboró en una serie de películas con Veit Harlan . De 1959 a 1971 se retiró
de la música popular cinematográfica para dar conferencias en el Teatro Max
Reinhardt y componer en privado música atonal difícil.
…
Tango Nocturno
he pensado en ti
cuando el tango nocturno
se sonaba de lejos
entre la tarde y la mañana.
mi corazón está despertando
porque el tango nocturno
cantó una noticia de seda
de tu amor por mi.
que tu eres mi destino
he sentido con profunda felicidad
cuando en horas solitarias
Lloré de alegría.
Pensé en ti
cuando el tango nocturno
con la magia de los tonos
ha fundido nuestros corazones.
¿Cómo es realmente el amor?
esto podría decirte,
porque lo sé muy bien.
se que es hermoso
y sé, cuánto duele a menudo.
He besado alguna vez a un hombre
y luego lo he olvidado,
porque otro me ha deseado
hasta que una vez la casualidad
me ha enviado al hombre adecuado.
he pensado en ti
cuando el tango nocturno
se sonaba de lejos
entre la tarde y la mañana.
que tu eres mi destino
he sentido con profunda felicidad
y en las horas solitarias
Lloré de alegría.
....
Hans Fritz Beckmann
Hans Fritz Beckmann
Compositor alemán, (nacido
el 6 de enero de 1909 en Berlín - fallecido el 15 de abril de 1975 en Múnich )
fue un compositor y guionista alemán .
Como hijo de un
oficial prusiano, creció en Berlín y mostró ambiciones literarias desde
temprana edad. En 1920 la familia emigró a Buenos Aires. Después de dejar la
escuela, su padrastro quiso obligarlo a seguir una carrera comercial. Huyó de
su aprendizaje de regreso a Berlín en 1928 como grumete. Allí llegó por primera
vez al vodevil, donde se benefició del conocimiento del negocio del
entretenimiento y las habilidades como bailarín de tango adquiridas en
Argentina.
El artista de cabaret
Erich Lowinsky lo descubrió para su " Cabaret of the Nameless ". En
1934, Trude Hesterberg lo llevó a su "columpio de musa". Allí conoció
al compositor Theo Mackeben y se convirtió en su letrista. Su avance llegó con
De cualquier manera es vida para la película El amor, la muerte y el diablo .
En los años que siguieron, ayudó a dar forma a los jóvenes cine sonoro . Junto
con los compositores de cine Friedrich Schröder y Peter Kreuder , obtuvo un
éxito tras otro, cantado por estrellas como Zarah Leander , Marika Rökk y Hans
Albers .o John Heesters . También escribió guiones.
Nunca pudo repetir
este éxito después de la Segunda Guerra Mundial, aunque trató de adaptarse a
los gustos cambiantes del público. Su excompañero de cuarto Ralph Maria Siegel
le dijo en ese momento: "Puedes escribir canciones fabulosas, pero nunca
te convertirás en un compositor exitoso". Entonces trabajó principalmente
como productor, para Curd Jürgens , entre otros, y como Autor de doblaje de
películas.
A Pichuco el tango le trajo contratos,
un montón de plata, soberbias encamadas con mujeres incontables, el amor hasta
el fin de Zita y la amistad atropellando el fondo de la noche en extrañas, cada
vez más extrañas noches, prolongadas al dar espaldas a la madrugada. Había
millares de copas y algo más, para desarraigarlo. Quería salirse fuera de su
cuerpo gordo, de sus dedos mágicos, tal vez de la vida, que se lo había dado
todo. Se quedó excesivamente quieto.
Estuve a visitarlos en su departamento
del centro para hablar de un tango que no hicimos nunca. Estaba como
indiferente. Me dijo que no alcanzaba a caminar el largo balcón que se
establecía frente a nosotros. Los centenares de noches con Homero Manzi y
conmigo y con Barquina podían estar a sus pies como otras tantas cosas
inefables y muertas. Recordamos como Homero, una noche, bien
"adobado", pero sin perder la noción profunda del mal que lo
desgarraba, se ensangrentó los puños rompiendo un espejo en el que no podía
soportar su rostro. O no podía entender cómo estaba signado por una muerte
cruel, inevitable. El viaje de Pichuco no consentía esas alteraciones. Era un
viaje quieto, cuyos ocultos resortes nadie podía adivinar del todo.
ULYSES PETIT DE MURAT, La noche de mi
ciudad. Emecé, 1979.
....
Como
mencionamos anteriormente, durante los años treinta Ulyses Petit de Murat
comienza su labor como crítico cinematográfico en las páginas del diario
Crítica. Son tiempos políticamente versátiles. En relación a este universo, el
investigador Darío Macor examina las representaciones que se asocian con los
términos década infame. Estos años “…han quedado en la memoria colectiva como
período de crisis profunda… donde muchos de estos rasgos estaban inscriptos en
las modalidades que la política argentina había asumido a partir de la
ampliación de la participación electoral producida en 1912.”
(Macor,
2001:139). La instauración de las fórmulas institucionales republicanas construyó
diversas filiaciones políticas fundadas en visiones totalizantes y del otro.
Los gobiernos del presidente Hipólito Yrigoyen y de Marcelo T. de Alvear y
luego de la revolución del 6 de setiembre de 1930, las presidencias de los
generales José Uriburu y Agustín Justo personifican dos polos opuestos de
pensamientos. En ese sentido se establece el significado de la “causa” radical
y la “razón” conservadora, ambas ineptas para considerar genuina la existencia
de una oposición.
Dentro
de este clima sociopolítico y promediando la década, Petit de Murat se
relaciona con el poeta Homero Manzi. Ambos escritores son seducidos por las
ideas profesadas por el movimiento político F.O.R.J.A. (Fuerza
de Orientación Radical de la Joven Argentina),
grupo político consecuente
con el pensamiento del historiador y economista Raúl Scalabrini Ortiz. Apoyado
en este ideario, tanto en sus críticas cinematográficas como en su producción
como guionista resaltan las gestas, epopeyas y próceres de nuestra historia,
que exaltan el coraje del gaucho y honran al ser argentino.
Durante
el año 1939, en una entrevista realizada por el periodista Carmelo Esta
agrupación funcionó desde el 29 de junio de 1935 hasta el 15 de noviembre de
1945 y en
ella militaron el mismo Manzi y Arturo Jauretche hasta el advenimiento del
peronismo.
Santiago,
el escritor Petit de Murat es nombrado como un “enamorado de las cosas nativas”
que busca en su trabajo una “esencia eminentemente argentinista” (Santiago,
1938:60-61). Recordemos que el año anterior escribe su primer texto
cinematográfico junto con Darío Quiroga: Prisioneros de la tierra (Mario
Soffici, 1939). El libro está basado en cuentos de Horacio Quiroga.
Esta
película, señala algunos de los elementos característicos de la producción del
guionista, esbozados insistentemente en su trabajo como crítico cinematográfico
al estimular a un cine con personajes y temáticas nacionales.
La
dupla Petit de Murat – Manzi es convocada por la productora Artistas Argentinos
Asociados como adaptadores y guionistas del sello y comienza una labor jalonada
por el éxito comercial. Sobre el trabajo en común con Homero Manzi, Petit de
Murat recuerda:
En
el sentido de poner voluntad a la tarea, me parece que le hizo
mucho
bien a Manzi asociarse conmigo. Y yo, a través de él, conocí
lados
muy profundos de lo popular. Él lo manejaba a la perfección,
sin
ninguna caída en lo populachero, como lo muestran sus tangos y
milongas
(…) únicamente con Homero fue una colaboración a un
riguroso
cincuenta por ciento... Era un notable repentista, con una
gran
facilidad poética y algunos de sus versos eran, en realidad,
muy
buenos. Siempre me sorprendió que pudiese escribir un tango
en
unos minutos, en un alto de la filmación. (Salas, 2001:200)
Para
Artistas Argentinos Asociados la reunión de ambos guionistas, con singulares
personalidades era sinónimo de calidad. También era conocida la pasión de
Homero Manzi por la noche, lo que lo convertía en indisciplinado para con el
trabajo, tenía su contrapartida en la figura de Petit de Murat quién tenía fama
de cumplidor. Años más tarde el guionista afirma: “La asociación de Homero
Manzi conmigo colocó después al cine argentino en el mundo.
Dominamos
el mercado de habla española.” (Petit de Murat, Búsqueda, 1982:78-81
..
Tomado de:
Ulyses
Petit de Murat, la escritura como puente entre la vanguardia y el Cine
por Julia M. Bermúdez
Algunos de los judíos deportados volvieron.
Así ocurrió con su amigo, el poeta Immanuel Wcissglas. Paul supo entonces que
su tío, Bruno Schrager, había permanecido en París hasta el estallido de la
guerra. Su nombre, sin embargo, aparecía en la lista de los 500 deportados en
el primer convoy que las SS de Eichmann condujeron de Drancy a Auschwitz. Todo
ello removió de nuevo el trauma de Paul y reeditó su sentimiento de culpa
respecto de la suerte corrida por sus padres.
Durante aquellos meses escribió la primera
versión de «Fuga de la muerte», tal vez el poema al que la crítica ha dedicado
más atención de todos los escritos después de la guerra. Las metáforas de esta
endecha suprema, compuesta contra la inhumanidad del hombre, remiten a la
matanza de Auschwitz. Tuvo una primera publicación en lengua rumana en el
número de mayo de 1947 de una revista de Bucarest, Contemporanul, gracias a la
traducción de su amigo Petre Solomon. Fue entonces cuando Paul cambió su
apellido, y pasó a llamarse Celan en vez de Antschel. Solomon escribió la siguiente
nota introductoria: «El poema cuya traducción publicamos evoca un hecho real.
En Lublin, como en otros muchos “Campos de la muerte” nazis, se obligaba a un
grupo de los allí prisioneros a cantar nostálgicas canciones mientras otros
cavaban sus tumbas». Solomon lo tituló en rumano «Tangoul Mortii». (Tango de
muerte). En cualquier caso, música y muerte como en La muerte y la doncella, de
Schubert, o en el Réquiem alemán, de Brahms, y en tantas otras obras que ponen
en conexión la nada y el orden, las paradojas de la aniquilación, la armonía
para expresar una aflicción extrema:
Negra leche del alba la bebemos de tarde
la bebemos a mediodía de mañana la bebemos de
noche
bebemos y bebemos
cavamos una fosa en los aires no se yace allí
estrecho
Vive un hombre en la casa que juega con las
serpientes que escribe
En la casa vive un hombre
que escribe al oscurecer a Alemania tu pelo
de oro Margarete
lo escribe y sale de la casa y brillan las
estrellas silba a sus mastines
silba a sus judíos hace cavar una fosa en la
tierra
nos ordena tocad a danzar
La perspectiva de un régimen soviético
peligroso y represivo sobre todo para los judíos le movió a alejarse de su
ciudad natal. Hasta entonces había seguido viviendo con su abuelo y otros
parientes en la misma casa de sus padres. Ahora estaba decidido a marcharse a
Viena, pero antes debía pasar por Bucarest. Cuando en abril de 1945 abandonó la
Bucovina, Paul, como otros de sus conciudadanos, lo hizo como un apátrida, sin
pasaporte ni nacionalidad. En Bucarest lo acogió el decano de los poetas judíos
de Czernowitz, Alfred Margul-Sperber, que había leído con entusiasmo sus
poemas. Margul-Sperber encontró un trabajo para él en una editorial nueva, la Cartea
Rusa (El libro ruso), que consistía en redactar y traducir textos del ruso al rumano.
Allí tradujo algunos cuentos de Chéjov y de Turguéniev, la novela de Lermontov
Un héroe de nuestro tiempo, etc., trabajos que firmó con seudónimos, porque el
antisemitismo aún no había desaparecido en Rumania. Su destreza hizo, sin embargo,
que se le apreciara como traductor. Conocía el rumano perfectamente, hasta el
punto de que escribió, a petición de su amigo Solomon, algunos poemas en rumano.
Pero siempre le fue fiel a la lengua alemana, pese a que se hubiera convertido
en la lengua de los verdugos de sus padres: «Uno no puede expresar su verdad
más que en su lengua materna; en una lengua extranjera, el poeta miente», decía.
….
Bibliografía:
Obras completas de Paul Celan. Prólogo de
Carlos Ortega
El tango "Plegaria" compuesto por
el argentino Eduardo Bianco, director de-Bachicha Orchestra, posee una
historia suficientemente oscura y compleja para su popularidad ya que está
asociado a los campos de concentración nazis. Su melodía melancólica y fúnebre lo
convirtió en una pieza adecuada para ser tocada mientras los prisioneros eran
conducidos a las cámaras de gas con su destino trágico. "Plegaria" se
convirtió en en el "Tango de la Muerte", una pieza musical inscrita
al sufrimiento ya que su melancólica y lentitud
se ajustaba a la atmósfera de tristeza y desesperación que los nazis buscaban
crear. "Plegaria" es el tango más vinculado a esta historia, pero
existen otras piezas musicales que fueron utilizadas de manera similar, ya que
la música era un elemento más dentro de la maquinaria de terror nazi, y
cualquier pieza que pudiera servir para manipular las emociones de los
prisioneros era susceptible de ser utilizada. El tango fue protagonista para esta
labor solo en la melodía.
La estratagema de los nazis, consistía en
seleccionar música que los prisioneros relacionaran con su hogar o con momentos
felices para aumentar su sufrimiento y desesperanza. Algunas melodías se
asociaban a la llegada de nuevos transportes, a las selecciones o a las marchas
hacia las cámaras de gas. Imponían el ritmo de trabajoy para ello la música se utilizaba para
regular el ritmo de las tareas forzadas, creando un ambiente de tensión y
agotamiento. Algunas piezas musicales que se incluían fueron: marchas militares
alemanas que eran comunes en los campos, tanto para imponer un ritmo de trabajo
como para crear un ambiente de disciplina y control. Se utilizaban canciones
populares de la época, tanto alemanas como de otros países ocupados, para crear
un contraste irónico con el sufrimiento de los prisioneros. En algunos casos,
se utilizaba música clásica, especialmente de compositores alemanes, para crear
una atmósfera de "cultura" y "civilización" que contrastaba
con la brutalidad de lo que ocurría en los campos.
Algunos músicos profesionales fueron enviados
a los campos de concentración y utilizaron su talento para sobrevivir y brindar
un momento de consuelo a sus compañeros. La música compuesta o interpretada en
los campos de concentración se ha convertido en un testimonio poderoso del
sufrimiento y la resistencia de los prisioneros.
Eduardo Bianco de "Plegaria" en el
Deutsches Theater de Berlín en 1939 es un punto crucial en la historia de este
tango y su conexión con el nazismo. El Deutsches Theater era uno de los teatros
más importantes de la Alemania nazi. El hecho de que Bianco haya actuado allí,
en pleno auge del nazismo, carga de simbolismo su interpretación. Representa
una especie de validación por parte del régimen nazi, una especie de aprobación
a la música argentina y, por extensión, a Bianco.
Las intenciones de Bianco: Es importante
destacar que no existe evidencia concluyente sobre las verdaderas intenciones
de Bianco al aceptar esta invitación. Algunos argumentan que pudo haber sido
una decisión ingenua, quizás buscando reconocimiento internacional. Otros
sugieren que pudo haber sido una estrategia para protegerse o para infiltrarse
en el régimen.
La
instrumentalización de la música: Independientemente de las intenciones de
Bianco, la interpretación de "Plegaria" en este contexto fue
instrumentalizada por los nazis. La melodía melancólica y fúnebre del tango
encajaba perfectamente con la atmósfera que el régimen buscaba crear, y la
asociación de esta música con la muerte y el sufrimiento se convirtió en una
herramienta propagandística.
La
interpretación de "Plegaria" en el Deutsches Theater en 1939 fue un
hecho histórico que tuvo un impacto profundo en la historia del tango y en la
percepción de Eduardo Bianco. Este evento ejemplifica cómo la música puede ser
utilizada y manipulada para fines políticos, y cómo incluso las obras de arte
más inocentes pueden ser utilizadas para justificar actos atroces.
Juan Riggi
Juan Raggi:
Juan Raggi fue un
destacado cantor, músico, compositor de tango y guitarrista argentino. Nació en
Buenos Aires el 9 de julio de 1890 y falleció en Niza, Francia, el 24 de junio
de 1932. Comenzó su carrera formando dúos y tríos con otros músicos destacados como
Carlos Bértola, Arturo De Nava e Ignacio Riverol. También formó el dúo
Salinas-Raggi. Reemplazó temporalmente a José Razzano en el dúo con Carlos
Gardel, actuando juntos en el Teatro Argentino. Viajó a Europa, donde actuó en
diversos locales y trabajó como vocalista en orquestas típicas. Como compuso
varios tangos, entre ellos "Carátula", que fue grabado por la
orquesta de Lucio Demare. Se destacó por su versatilidad como cantante,
guitarrista y compositor.
Eduardo Bianco:
Eduardo
Bianco fue un destacado violinista, compositor y director de orquesta
argentino, una figura relevante en la historia del tango. Nació en Rosario,
Argentina, el 28 de junio de 1892 y falleció en Buenos Aires el 26 de octubre
de 1959. Bianco compuso numerosos tangos, muchos de los cuales se convirtieron
en clásicos del género. Entre sus obras más conocidas se encuentran
"Plegaria", "Evocación" y "Destino". Formó su
propia orquesta, con la que realizó numerosas grabaciones y presentaciones en
vivo. Su estilo elegante y melódico influyó en muchos compositores y músicos de
tango posteriores.
La
autoría del tango "Plegaria" se atribuye a Eduardo Bianco. Él fue el
compositor de esta pieza musical que, desafortunadamente, se ha visto envuelta
en una gran controversia debido a su asociación con el régimen nazi. Hasta el
día de hoy, no existe un consenso sobre las verdaderas intenciones de Bianco al
permitir que su tango fuera utilizado de esta manera. Algunos argumentan que
fue una decisión ingenua, otros que fue una estrategia para sobrevivir o para
infiltrarse en el régimen nazi. A pesar de esta polémica, "Plegaria"
sigue siendo una pieza musical brillante, contundente y conmovedora.
Plegaria:
(Letra Y música: Eduardo Bianco)
Plegaria que llega a mi alma al son de lentas
campanadas,
plegaria que es consuelo y calma para las
almas desamparadas.
El órgano de la capilla embarga a todos de
emoción mientras
que un alma de rodillas ¡pide consuelo, pide
perdón!
¡Ay de mí!… ¡Ay señor!… ¡Cuánta amargura y
dolor!
Cuando el sol se va ocultando (una plegaria)
y se muere lentamente (brota de mi alma)
cruza un alma doliente (y elevo un rezo) en
el atardecer.
Murió la bella penitente, murió, y su alma
arrepentida
voló muy lejos de esta vida, se fue sin
quejas, tímidamente,
y di en que noche callada se oye un canto de
dolor y su alma triste,
perdónala, toda de blanco canta al amor!
Bianco lo tocó frente a Hitler y Goebbels en
1939; luego los nazis obligaban a los presos de los campos de concentración a
tocarlo mientras los otros iban a las cámaras de gas. Como se consideraba un
presagio le cambiaron el nombre, le llamaron: El Tango de la Muerte.
En una macabra parodia de la vida, un tango
popular y bailable se transformó en la banda sonora del horror en el campo de
concentración de Janowska. Bajo las órdenes de un sádico teniente de las SS,
músicos judíos eran obligados a interpretar el 'Tango de la muerte', una
versión siniestra del famoso tango de Eduardo Bianco, mientras sus compañeros
eran torturados y asesinados. La ironía era cruel: mientras Bianco tocaba para
Hitler y Goebbels en París, su música era utilizada para acompañar la muerte en
los campos de exterminio. La grabación de esta versión 'nazificada' del tango,
conservada en museos de todo el mundo, es un desgarrador testimonio del
perverso uso que los nazis hicieron de la música."
La versión
“nazificada” de Plegaria está registrada por Aleksander Kulisiewicz en el disco
Songs from the depth of Hell (Canciones de las profundidades del infierno, con
el sello Folkways FSS 37700).
Homenaje a Carlos Gardel en junio de 1971. Medellín
Entre otros están Agustín Irusta, Lalo Martel ,
Rubén Juárez, Armando Moreno, Hugo del Carril, Armando Pontier y músicos de su
orquesta, Elsa Rivas, Elba Berón, la pareja de baile Gloria y Eduardo... Se
presentaron en la Plaza de Toros con 15.000 espectadores. (En esa misma Plaza
vi por primera vez en mi vida una corrida de toros y el torero era nada menos
que el español "El Cordobés". Justo coincidíamos en el Hotel y lo
pasé bárbaro con él. Se ponía a bailar arriba de una pequeña mesita redonda en
el bar... Contaba chistes, cantaba, Incluso me pidió que lo acompaña al
aeropuerto a recibir a la cuadrilla. Y él me regaló las entradas para la
corrida.
El
Negro Chicoba: Un Hito en la Historia del Tango con letra del colombiano Germán MacKay
Gutiérrez.
24 de Mayo
de 1867: El Nacimiento de una Leyenda
El Teatro de
La Victoria en Buenos Aires fue testigo de un momento histórico el 24 de mayo
de 1867. En ese escenario, se interpretó por primera vez en público "El
Negro Chicoba", una pieza que marcaría un antes y un después en el
tango.
José María
Palazuelos: El Autor Insospechado
Detrás de
esta obra pionera se encontraba José María Palazuelos (1840-1893), un
organista con una sólida formación de conservatorio, más conocido por sus obras
sacras. Sin embargo, su talento musical se extendió más allá de la música
religiosa, llevándolo a componer "El Negro Chicoba", una pieza que
desafiaría las convenciones de su época.
Un Personaje
Singular: El Negro Chicoba
La canción
narra la historia del Negro Chicoba, un vendedor ambulante
afrodescendiente que ofrece escobas y plumeros. La letra, pertenece al actor colombiano
Germán MacKay, quien interpretó la pieza, refleja la realidad social de
la época, marcada por la discriminación racial. El uso del "parla
bantú" o "jerga bozal" en la letra añade un toque de
autenticidad y realismo a la historia.
Don Santiago McKay, en 1840, se casó
con María Gutiérrez, hija del General Gutiérrez de Piñeres, militar de renombre
en tiempos de la Independencia en Colombia. De ese matrimonio nacieron varios
hijos, entre ellos tres hermanos a los que llamaban cariñosamente “los
escoceses” ya que heredaron rasgos de su padre (altos, muy blancos, cabellos
casi rubios y ojos azules o miel). De ellos, uno se llamó Germán McKay Gutiérrez, nacido en 1842.
Un Éxito
Inesperado y el Rompimiento de Barreras
A pesar de
no ser parte del programa oficial, "El Negro Chicoba" cautivó al
público con su ritmo contagioso y su letra original. La interpretación de
MacKay, quien ennegreció su rostro con carbón para representar al personaje,
contribuyó al éxito de la obra. Este hito marcó un precedente importante en la
historia del tango, abriendo las puertas a la inclusión de temáticas sociales y
personajes marginados en este género musical.
Un Legado
Duradero
"El
Negro Chicoba" no solo fue un éxito popular, sino que también se convirtió
en una pieza de gran valor histórico y cultural. Su trascendencia radica en ser
uno de los primeros tangos en ser interpretados en público, sentando las bases
para el desarrollo de este género musical que hoy en día es reconocido a nivel
mundial.
Más allá de
la Música: Un Reflejo Social
La canción también tiene un importante valor
social, ya que refleja la realidad de la comunidad afrodescendiente en la
Argentina del siglo XIX. La figura del Negro Chicoba, un hombre trabajador y
marginado, invita a reflexionar sobre la discriminación racial y la lucha por
la igualdad.
"El Negro Chicoba" representa un hito
fundamental en la historia del tango, no solo por su valor musical, sino
también por su impacto social y cultural. La obra de Palazuelos y la
interpretación de MacKay legaron una pieza única que invita a reflexionar sobre
la diversidad, la inclusión y la lucha por una sociedad más justa.
EL NEGRO
CHICOBA
(El escobero)
(Tango negro candombe)
Yo soy un neglito, niña
Que pasa siemple po´acá,
Vendo plumero, chicobas
Y nadie quiele complá.
Será porque soy tan neglo
Que pasa de rigula,
Todas las niñas juyen
Se palecen asustal.
Yo soy un neglito, niña
Que pasa siemple po´acá,
Vendo plumero, chicobas
Y nadie quiele complá.
Yo soy un neglito, niña
Que le gusta fandangueá,
Y a la que hago un pilopo
Bien plonto está colorá.
……
Letra : Germán McKay Gutiérrez, colombiano
Música : José María Palazuelos, argentino.
1867
…
Añade Carlos Vega en Los orígenes del tango argentino: “Todo esto acude a nuestra
memoria con motivo de la canción El negro Schicoba. Vicente Gesualdo halló un
ejemplar de la versión para piano impresa, en manos de una nieta del autor José
María Palazuelos. Consta que la estrenó el actor Germán Mackay con letra suya
el 25 de mayo de 1867. Seguramente es
una recreación pianística a base de un tema de tango americano”.
Uno de los estudiosos más caracterizados en la
materia, el escritor argentino también letrista de obras tangueras- Francisco
García Jiménez, dio a conocer, en 1967, su propia y fundamentada versión en un
trabajo periodístico en que hacía mención al primer siglo de vida de este
género popular.
En su relato, evoca la velada del 24 de mayo (sic)
de 1867 en el teatro de la Victoria y la presentación del actor Germán MacKay,
así como el estreno del tema musical titulado El negro shicoba. La referida obra (Yo soy un neglito niñas,/
que le guta fandangueá/ y a la que le hago un pilopo/ bien plonto está cololá…),
constituye para García Jiménez una ocasión que bien podría catalogarse de
verdadero hito en la génesis del tango: “…desde aquel proscenio del Victoria,
el actor MacKay ponía fecha de consagración pública –con imprevisibles
derivaciones- al tango argentino que nacía como música negra, con el color y el
ritmo de los candombes…”
Esta composición era el resultado de una silvestre
letrilla, adaptada por el mismo actor, a una pegadiza melodía del pianista José
maría Palazuelos. Dentro del marco de esta misma investigación, cabe consignar
que este primer tango argentino habría tenido su origen en una localidad
bonaerense, Chivilcoy, donde fue compuesta su música y letra para su estreno en
el teatro citado. No obstante, esta definitoria detectación de este estema
inicial, que puede considerarse como arranque concreto del género, conviene
rastrear en lo que podríamos llamar la prehistoria del que sería el famoso
ritmo del dos por cuatro. (DESCUBRIENDO A
GERMÁN MCKAY GUTIÉRREZ de Vladimir Berrío-Lemm, Panamá, 2014)